Что такое?..
Горящие линии и символы на граале вдруг исчезли.
Несколько секунд человек сидел, уставясь в грааль с разинутым от удивления ртом. Затем он выкрикнул целую серию кодовых слов. Но поверхность грааля осталась серой.
Он сжал кулаки. Стиснул зубы.
Итак… то, чего он так боялся, все же свершилось.
Какой-то крошечный элемент в сложнейшей технике спутника внезапно отказал. Что вовсе не удивительно. После почти тысячи лет работы цепи следовало бы уже давно проверить, но ни у кого до этого не доходили руки.
С этого времени он уже не будет знать точно, где находятся остальные женщины и мужчины, участвующие в этой игре. Теперь он тоже оказался в Обители Ночи, окутанный плотным туманом. То, что свет на граале погас, делало тьму еще более густой. Он почувствовал себя бесконечно усталым и бесконечно одиноким пилигримом на пустом берегу — тень среди теней.
Что же теперь еще пойдет наперекосяк? Что является наиболее вероятным? Нет, вот это вряд ли… но если оно случится, то он сможет получить так необходимое ему время…
Человек встал и распрямил плечи.
Время идти.
Тень среди теней, а время мчится так стремительно.
Подобно рекрутам и агентам, подобно всем прочим обитателям мира Реки, подобно всем существам, умеющим мыслить, ему придется разжечь свой собственный огонек!
Что ж, да будет так!
Ричард Фрэнсис Бёртон (1821–1890) — знаменитый английский путешественник и исследователь культуры Африки и Востока. Открыл истоки Нила, озеро Танганьика. Перевел на английский язык сказки «Тысячи и одной ночи». (Здесь и далее примеч. пер.)
Джон Уилкс Бут (1829–1912) — убийца Авраама Линкольна, которого он застрелил в театре, прокравшись в ложу президента.
Джек-Потрошитель — английский преступник, совершивший в 1888 г. ряд убийств в Лондоне.
Мишель Ней (1769–1815) — маршал армии Наполеона. С возвращением к власти Бурбонов арестован и расстрелян.
Лукреция Борджиа (1480–1519) — представительница знатного итальянского рода испанского происхождения, известная многочисленными браками и политическими интригами.
Ричард III (1452–1485) — английский король с 1483 г. Взошел на престол предположительно после убийства в Тауэре детей своего старшего брата, Эдуарда IV.
Фронтир (от англ. frontier — граница) — линия продвижения американских поселенцев на запад от Восточного побережья Северной Америки.
Прелат — высший духовный сан в католической и англиканской церквах.
Эдуард III (1312–1377) — английский король, сын Эдуарда II, правил с 1327 г. В 1337 г. начал Столетнюю войну с Францией.
Джон Гентский (1340–1399) — герцог Ланкастерский, английский принц, четвертый сын Эдуарда III.
Уильям Барт Гладстон (1809–1898) — английский политический деятель, премьер-министр Великобритании от либеральной партии в период с 1868-го по 1894 г.
Арнольд Мэтью (1822–1888) — английский поэт, критик и публицист, деятель Просвещения.
Чарльз Латуидж Доджсон — настоящее имя Льюиса Кэрролла (1832–1898), английского писателя и математика, автора знаменитой «Алисы в Стране чудес». Прототипом главной героини послужила Алиса Лидделл.
В этот день состоялась знаменательная прогулка на лодке по реке, во время которой Алиса и ее сестры (Лорина и Эдит) упросили Доджсона рассказать им сказку. Так родилась «Алиса в Стране чудес».
Дакворт Робинсон — молодой преподаватель математики, коллега доктора Доджсона.
Науатль — язык жителей ацтекской империи, на котором и теперь разговаривает ряд индейских племен Мексики.
Онондага, оджибуэйский — языки индейских племен Северной Америки.
Разновидность дыни.
Роберт Оуэн (1771–1858) — английский социалист-утопист. Основал опытные коммунистические колонии в Великобритании и США.
Персонаж пьесы Т. Мортона «Пусть быстрее идет плут» (1796), олицетворение обывательских приличий и общественного мнения.
«…Ибо в воскресении не женятся, не выходят замуж…» — Мф. 22:30.
Читать дальше