Чарльз Плэтт - Свалка

Здесь есть возможность читать онлайн «Чарльз Плэтт - Свалка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Свалка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Свалка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Свалка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Свалка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А потом пригоршню гравия.

Гейлорд, похоже, не любил ждать.

Оливер спустился к шлюзу и принялся всматриваться через иллюминатор в темноту. Гейлорд поднялся по трапу, жестами требуя, чтобы Оливер открыл люк и впустил его.

Нужно было выбирать -- впустить его в корабль или шлепать по копранской грязи к его дому. Оливер решил, что сейчас это ему не по силам. Он повернул рычаг и наружный люк распахнулся. Гейлорд зашел в шлюз, и Оливер закрыл за ним наружную дверь, прежде чем открыть внутреннюю. Он не хотел, чтобы в корабль просочился воздух Копры.

Гейлорд направился за Оливером к его каюте.

-- Я не хочу тебе надоедать, ноги моей здесь бы не было, если бы я не отчаялся,-- он вошел вслед за Оливером в каюту, небрежно захлопнул за собой дверь, сел и принялся раскачиваться на стуле. Под его тяжестью несчастный стул скрипел и стонал.

-- Ты не наш, тебе не понять,-- продолжал он.-- Когда теряешь свой скарб, это как будто ты больше никогда не сможешь посмотреть в глаза своим друзьям. Тут уж не до гордости.

-- Вы так и не узнали, кто украл вашу коллекцию?

-- Нет. Весь вечер рыскал по деревне. Ты уж поверь, я здесь знаю каждую дырку. Нигде его нет. Я так думаю, это дело рук бродяг, какой-нибудь шайки с пустырей.

Он встал со стула и принялся бродить от стены к стене -разговор об утерянном скарбе действовал ему на нервы. Комья засохшей грязи сыпались с его одежды и хрустели под ногами, а воздух напитался вонью немытого тела. Оливер потихоньку включил вытяжной вентилятор.

-- Но ведь бродягам понадобился бы транспорт, чтобы вывезти такую груду вещей?

-- Так и что? Нашим деревенским -- тоже. Грузовик есть у меня одного, на нем Джульетта добычу возит. Любому в деревне пришлось бы попотеть, перетаскивая такой здоровенный скарб. Так вот я и думаю -- это была какая-нибудь шайка. Какие-то бродяги отыскали в пузыре, например, вездеход...

-- А, понимаю. Звучит логично. Но какое отношение это имеет к...

Гейлорд вздохнул.

-- Только подумать, до чего дожил, а? Прошу о помощи инопланетянца...-- пробурчал он, опять сел и закусил нижнюю губу.-- Ох, не по душе мне все это! -- Он вдруг запустил руку в карман драного пиджака и вытащил пластиковую фляжку. -- И не буду просить, пока ближе не сойдемся. Выпьем.

-- О, нет, спасибо,-- сказал Оливер, вспомнив неразбавленный копранский самогон, который он продегустировал этой ночью.-- На мой вкус, крепковато. Может, выпьем моего? -- он нашел бутылку виски и поставил на стол две рюмки.

-- Справедливо,-- сказал Гейлорд.-- Премного благодарен. Никогда не пробовал инопланетского первача,-- он взял рюмку, которую Оливер наполнил до половины. Мясистый нос дернулся, обнюхивая янтарный напиток. Затем Гейлорд пожал плечами, выпил одним глотком, вытер губы, сморщился и замотал головой. Пораженный Оливер смотрел, как Гейлорд наполнил рюмку из своей фляжки и огромным глотком выдул мутный коричневый самогон.

-- Слышь, не в обиду,-- сказал Гейлорд,-- но твой мне не вставит,-- он поставил рюмку на место и удовлетворенно потер руки.-- Ну, к делу. Значит, ты собираешься собрать всех бродяг, каких только найдешь, так? Так. Так вот, дам я тебе проводника, но услуга за услугу. Я тебе прямо скажу -- я хочу поехать с тобой и попробовать найти парней, которые сперли мой скарб. Уловил?

-- Нет проблем,-- кивнул Оливер,-- Только сможете ли вы быть проводником?

-- За деревней я ничего не знаю. Всегда хватало дел дома. Единственный человек, который знает округу -- это Джульетта. Чуть ли не каждый день там ковыряется. Сложность в другом...

-- Ну, так в чем же сложность? -- перебил Оливер,-- И чем была так расстроена ваша дочь сегодня утром?

Гейлорд машинально поковырял в носу и обтер пальцы о полу пиджака.

-- Хорошо,-- сказал он.-- Значит, нам придется прояснить кой-чего, чтобы не было неясности. Ты знаешь, какого мы мнения об инопланетянцах. Тебя мы в расчет не берем, так? -- но мы терпеть не можем их закатываний глазок и жеманных бабских манер. Нам не нравится, что они льют помои нам на голову, а потом, понимаешь, трындят, что мы не такие чистюли, как они. Теперь, что касается моей девочки, Джульетты. Она вчера расстроилась из-за моего скарба, и вообще, ей обрыдла наша деревенская толпа. И тут появляешься ты. Она, бедняжка, так напилась, что решила: неважно, мол, что ты чужак. И придумала себе, что влюбилась. Само собой, ничего из этого не могло выйти. Сгорает со стыда сейчас, понятное дело. Ну, так ей и надо.

-- Но ведь вы понимаете, что я здесь не при чем,-- настороженно сказал Оливер.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Свалка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Свалка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Чарльз Плэтт - Томас М. Диш
Чарльз Плэтт
libcat.ru: книга без обложки
Чарльз Плэтт
libcat.ru: книга без обложки
Юлия Морозова
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Петракеев
Марк Плэтт - Лангбэрроу
Марк Плэтт
Чарльз Плэтт - Свалка (сборник)
Чарльз Плэтт
Максимилиан Жирнов - Свалка времени
Максимилиан Жирнов
Отзывы о книге «Свалка»

Обсуждение, отзывы о книге «Свалка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x