• Пожаловаться

Игорь Подколзин: Инспектор полиции

Здесь есть возможность читать онлайн «Игорь Подколзин: Инспектор полиции» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Инспектор полиции: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Инспектор полиции»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Игорь Подколзин: другие книги автора


Кто написал Инспектор полиции? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Инспектор полиции — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Инспектор полиции», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Спасибо, Майк, Я этого не забуду.

- Да ладно уж. К чему счеты! - Он опять полез в ящик стола и, достав длинную узенькую бумажку, сказал Тому: - Запишите: Семнадцатая улица, дом 9, квартира 19. Хозяйка мисс Клаузен. Живет он под именем Луиса Корда. И не забудьте, ровно через двадцать четыре часа, ни минутой раньше, ни минутой позже, аналогичный адрес получит Робинсон. Советую поторопиться и избежать встречи с этими пройдохами - с них взятки гладки.

- Еще раз благодарю, Майк. - Грег встал.

- Подождите. - Майк зачеркнул ножичком вторую бороздку на долларе и вернул его Тому. - Нате. Напоминаю, я человек деловой, у вас еще один шанс, не продешевите, не разменяйте на мелочь - как какой-то олух в популярной детской сказке. Впрочем, - гангстер захохотал, - после истечения всех трех у вас останется доллар - мы не отберем его, - на который вы сможете купить рюмочку. До свидания, мистер Грег, и не забудьте о времени, оно, движется, сейчас четырнадцать десять. Завтра в эти же часы Дик станет обладателем адреса Роя.

* * *

Перескакивая через ступеньки, запыхавшийся Грег вбежал к себе в контору. Взглянув на него, Джин с удивлением встала со стула.

- Что случилось, Томми? - Она бросилась ему навстречу. - На тебе лица нет. Что с тобой, милый?

Грег остановился, посмотрел ей в глаза и жестко сказал:

- Кребс пустил себе пулю в висок.

Джин стояла и с мольбой смотрела на Тома.

- Я поехал, - сказал он, стараясь избегать ее взгляда.

* * *

Узкий проулок упирался в высокую грязновато-коричневую кирпичную стену, заляпанную засохшим цементом. Справа небольшой проход вел в мощенный булыжником темноватый двор, образованный четырьмя мрачными, как тюремные постройки, пятиэтажными домами. На галереях, идущих вдоль окон, хлопало развешанное на веревке белье. В углу у сваленных в беспорядке чугунных, с отколотыми краями труб с криком носились друг за другом несколько мальчишек. На расчерченном мелом асфальте прыгали голенастые девчонки. Пахло сыростью и помойкой.

Он остановился перед коричневой дверью с черной цифрой 19 на белой эмалированной треснутой табличке и позвонил. Никакого эффекта - звонок не работал. Тогда он постучал. За дверью раздались шаги, кто-то подошел и, вероятно, рассматривал его в глазок. Потом, очевидно, убедившись, что пришелец достоин доверия, лязгнул запором, и дверь приоткрылась. Перед Томом стояла пожилая, полная, растрепанная, неряшливо одетая женщина в очках, в какой-то неопределенного цвета то ли шали, то ли накидке-пончо и шлепанцах на босу ногу, из дыр на носах высовывались большие пальцы.

- Это вы, доктор? - Она приподняла очки на лоб и близоруко прищурилась.

- Да, - не задумываясь соврал Том. - Здесь живет мистер Луис Корд?

- Здесь. Ведь это он вас вызвал? Входите, пожалуйста. Том потянул дверь на себя и очутился в маленькой сумрачной комнате, в которой стоял спертый запах лекарства, пота и чего-то еще резковатого и кислого. Разделенное на мелкие квадраты рамой окно выходило во двор, упираясь в глухую стену соседнего дома. Обои кое-где отстали от сырости, а местами висели клочьями. В углах громоздились покрытые слоем пыли стопки книг, свернутые в трубки чертежи, пачки перетянутых шпагатом рукописей. Кроме маленького столика и двух табуреток, не было никакой мебели. У стены, на постеленном прямо на полу матраце лежал человек. Под спину он подложил две подушки в грязных синих наволочках. Грег сразу узнал его - это был Смайлс. Вернее, то, что от него осталось. Его худые, почерневшие, ввалившиеся щеки покрывала седоватая щетина, редкие волосы всклокочены, на лбу выступила испарина. Он тяжело дышал, наполовину прикрытые веками глаза затянула болезненная муть, тонкие губы потрескались.

- Здравствуйте, - сказал Грег, - это вы больной, мистер Корд? Что вас беспокоит?

- Добрый день, - еле пошевелил запекшимися губами Смайлс. - Вы ошиблись, я хоть и неважно себя чувствую, но не вызывал врача, платить мне нечем.

- А я и не доктор, не волнуйтесь. - Том закрыл дверь и присел на табурет. - С вашего разрешения, я сяду.

- Кто же вы тогда? - тихо произнес Смайлс. - И что вам угодно?

- Я детектив Грег из частной конторы "Гуппи".

- А-а-а, - безразлично протянул Рой и опустил веки, - и зачем же я вам понадобился?

- Я хочу, чтобы вы помогли мне, мистер Смайлс.

- Что? - Он вздрогнул и открыл глаза. - Какой Смайлс? Вы меня с кем-то путаете.

- Да, да. Я нуждаюсь в вашей помощи, мистер Роберт Смайлс. Как видите, мне известно ваше настоящее имя, да и еще многое другое. Я даже знаю: прежде чем стать Луисом Кордом, вы успели побывать Чарли Смитом и уже однажды умерли, а потом воскресли. Я не собираюсь вас шантажировать, а прошу оказать мне содействие в одном деле.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Инспектор полиции»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Инспектор полиции» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Игорь Подколзин: Искатель. 1968. Выпуск №6
Искатель. 1968. Выпуск №6
Игорь Подколзин
Игорь Подколзин: Искатель. 1984. Выпуск №3
Искатель. 1984. Выпуск №3
Игорь Подколзин
Игорь Подколзин: Когда засмеется сфинкс
Когда засмеется сфинкс
Игорь Подколзин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Игорь Подколзин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Игорь Подколзин
Отзывы о книге «Инспектор полиции»

Обсуждение, отзывы о книге «Инспектор полиции» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.