Джеймс Дуэйн - Независимый отряд

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Дуэйн - Независимый отряд» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Независимый отряд: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Независимый отряд»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Oн – герой галактической войны, потерявший в бою правую руку и вынужденный стать скромным бортинженером на элитном космическом линкоре… но это – официальная версия.
В реальности же элитный линкор «Африка» – старое корыто, толком не способное пролететь и пару-другую парсеков… а скромный бортинженер – лихой парень, весьма довольный новой непыльной работенкой и новой, приживленной рукой!
Но… знал бы он, что будет дальше!
А дальше – головокружительные космические приключения, пираты, негуманоидные чужаки, предатели, религиозные фанатики… и черт знает что еще.
И со всем этим предстоит разобраться Питеру Редеру – разудалому звездолетчику далекого будущего!..

Независимый отряд — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Независимый отряд», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Все еще без сознания, – сказала ему Сара. – Но состояние, похоже, стабильное. Мы думаем, нам лучше оставить ее в покое, пока не прибудет помощь.

Мужчина какое-то время молча на них смотрел, затем поманил к себе Сару.

– Вам не трудно будет за моими девочками присмотреть? –спросил он. – Я бы хотел выйти в коридор и потолковать с вашими друзьями.

Сара вздрогнула, затем пожала плечами и сказала:

–Конечно.

Все три девчушки посмотрели на Сару так, словно она была кровожадной акулой, а на своего отца – так, словно не могли поверить, что он оставляет их наедине с таким монстром.

– Я сейчас вернусь, деточки, – сказал мужчина. – Будьте умницами.

Нетвердой походкой выйдя в коридор, он жестом предложил двум мужчинам отойти немного дальше от купе.

– Вы уверены, что с вами все хорошо? – спросил Лао.

Мужчина энергично кивнул и тут же приложил руку к шишке, явно сожалея о резком жесте.

Вручая Редеру коммуникационный блок, он сказал:

–Я попытался вызвать помощь. Но он не работает. Час тому назад с ним все было нормально – а теперь какие кнопки ни нажимай, даже гудка нет.

От такого известия в животе у Редера стал расти ледяной комок страха. Положив руку мужчине на плечо, он аккуратно помог ему встать прямее.

– Возможно, он повредился в момент крушения, – предположил Питер, надеясь, что так оно и было. – Послушайте, –продолжил он, – мы собираемся проверить оставшуюся часть вагона и посмотреть, не сможем ли мы еще кому-то помочь. Вполне возможно, у кого-то здесь есть работающий блок. Если мы его найдем, мы дадим вам знать.

Широко раскрыв глаза, мужчина опять качнулся вперед и негромко произнес:

– Сомневаюсь, что кто-то придет. По-моему, теперь все от нас зависит.

В этот самый момент дверь в задней части вагона раскрылась, и туда вошла небольшая группа людей с женщиной в форме проводницы во главе.

– Здесь со всеми порядок? – спросила проводница.

– Жена вот этого мужчины без сознания и вдобавок застряла в углу уборной, – сказал Редер, двигаясь к ней навстречу. – Как нам кажется, у нее к тому же плечо вывихнуто. И есть один погибший, но мы еще не проверили весь вагон.

Когда проводница и ее группа уже почти подошли к трем мужчинам, совершенно внезапно, с жутким скрежетом, вагон заскользил вперед, а затем так же резко остановился. Люди ухватились за что попало. Когда скольжение прекратилось, все так и остались стоять, где стояли, в ужасе переглядываясь.

–Пожалуй, нам лучше дальше не идти, – с дрожью в голосе произнесла проводница.

Редер, Лао и мужчина с шишкой на голове медленно двинулись назад к его купе.

– Деточки, – позвал мужчина, – я хочу, чтобы вы прошли с этими людьми в хвост поезда.

– Скажите, – негромко обратился к проводнице Редер, – не должна ли тут быть какая-то аварийная лестница?

– Конечно, должна. В каждом вагоне она есть.

– Тогда нам, быть может, лучше начать ими пользоваться и спускать людей на землю? – предложил Редер. – Когда мы можем ожидать прибытия помощи?

– Не знаю, – ответила проводница. На ее широком бледном лице ясно читалась растерянность. – Ни у кого нет работающего блока связи, и все коммуникационное оборудование поезда тоже, судя по всему, вышло из строя. Ничего, не беспокойтесь, –торопливо добавила женщина, заметив, как изменились от таких новостей их лица. – Крушение должны были немедленно зафиксировать на станции, так что помощь должна прибыть самое позднее через час. А скорее всего – еще раньше.

Редер перевел дух и задумчиво кивнул.

– Мы решили, что нам следует оставить миссис? – Он повернулся к стоящему рядом мужчине.

– Лизу Фарон, – сказал мужчина. – А меня- зовут Карл.

– Мы решили оставить миссис Фарон на месте, если она ранена более серьезно, чем кажется. Но раз вагон соскальзывает, нам следует немедленно ее вытащить. А вам тем временем лучше эвакуировать других пассажиров по всему поезду. Начиная с малышек мистера Фарона.

– Я этим займусь, – сказал Фарон.

– Нет! – Хором возразив, Питер и Сара переглянулись.

– С девочками все хорошо, – обращаясь к их отцу, сказала Сара. – Конечно, они потрясены, но в остальном все замечательно. На них даже ни единой царапины.

– Послушайте, Карл, – сказал Питер, кладя руку на плечо Фарону. – У вас рана на голове, и вас все еще шатает. Вы не можете рисковать здоровьем ваших детей. А мы от всей души желаем вам помочь. – Он указал на остальных, и те охотно закивали.

– Они очень напуганы, – с сомнением произнес Карл, – а моя жена…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Независимый отряд»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Независимый отряд» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Независимый отряд»

Обсуждение, отзывы о книге «Независимый отряд» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x