Ігор Росоховатський - У підводних печерах (збірка)

Здесь есть возможность читать онлайн «Ігор Росоховатський - У підводних печерах (збірка)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 1979, Издательство: Веселка, Жанр: Фантастика и фэнтези, Детская фантастика, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

У підводних печерах (збірка): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «У підводних печерах (збірка)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Науково-дослідне судно заходить у бухту. Ученим належить розгадати таємницю загибелі аквалангістів, що раніше провадили тут обстеження, та масового загину риби. З судна спускають батискаф… Про те, як було розгадано таємницю бухти, розповідається в гостросюжетній повісті «У підводних печерах».
У збірнику також вміщено фантастичні оповідання: «Ціна золота», «Таємниця професора Кондайга», «Море вирує в нас», «Пірат».
Для середнього шкільного віку.
Художник ГЕОРГІЙ ЗУБКОВСЬКИЙ

У підводних печерах (збірка) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «У підводних печерах (збірка)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Коли б це була людина, я подумав би, що вона хоче увійти до нас, — сказав Євг таким тоном, наче добре знав, що восьминіг цього хотіти не може.

Валерій увімкнув шлюз-камеру, і за кілька хвилин октопус уже чалапав перевальцем по підлозі підводного будиночка.

— Це ти, Мудрець? — про всяк випадок запитав Валерій.

— Так.

Хоч як був здивований Євг, одначе він устиг увімкнути магнітофон. Валерій тільки тепер переконався, що іхтіолог раніше не вірив розповідям, буцімто їхній восьминіг умів розмовляти.

— Отже, ти самостійно запустив шлюз-камеру і вийшов у море? — допитувався Валерій.

— Так.

— Чому ж ти вирішив тепер повернутись?

Восьминіг мовчав, напинаючи «капюшон» на очі.

— Він схожий на академіка Косинчука, — сказав Євг, уникаючи слова «дядько». — Надто коли той ухиляється від прямої відповіді.

Валерій зробив вигляд, що не почув Євгових слів і спробував допомогти Мудрецеві:

— Тому, що люди повернулись?

— Так.

— Ти хочеш бути разом з нами?

— Так.

— Хочеш служити нам?

Восьминіг кілька секунд міркував, дивлячись на Валерія потьмянілими очима. Нарешті відповів:

— Так.

— Я знову поселю тебе в басейні. Там просторо, часто міняється вода. Коли захочеш, приходитимеш до нас у салон.

Восьминіг слухняно рушив до дверей.

— Стій! — гукнув йому Валерій.

Спрут зупинився, обхопивши кінчиком щупальця пластмасову ручку.

Очі у Валерія блищали, він явно щось замислив.

— Ти пам’ятаєш, хто жив у басейні до тебе?

— Так.

— Пам’ятаєш, що з ними сталось?

— Так.

— Вони загинули?

— Так.

— А для тебе немає небезпеки там жити?

— Ні.

— Там тепер узагалі ніщо не загрожує? І дельфіни могли б там жити?

— Я можу. Вони — ні. Мене не можуть убити. Мені не загрожує. Тобі небезпечно. Допоможу тобі…

Валерій так здивувався цьому словесному потоку, що, здавалося, втратив мову. Він повернувся до Косинчука, поглядом запитуючи, чи він чув фрази, які вимовляв восьминіг.

Євг утратив свою звичайну незворушність. Він теж був схвильований, хоча менше, ніж Валерій. Проте удавано-спокійно визнав:

— Здорово розмовляє. Ніколи не подумав би, що таке може бути!

Восьминіг розцвів райдугою барв. Мабуть, він по-своєму зрадів з того, яке враження справив на людей.

Знайоме почуття пригніченості стисло Валерієві голову.

— Ти нічого не відчуваєш? — запитав у Євга.

— Ні, — відповів іхтіолог, з жадібною цікавістю придивляючись до восьминога.

Нараз він рвучко простягнув руку, доторкнувся щупальця. Спрут миттю відсмикнув його.

— Не подобається? — сказав Косинчук. — А чому?

Восьминіг мовчав і знову, якщо вірити Євгу, став схожий на академіка Є. Косинчука, коли той ухилявся від прямої відповіді.

— Іди, — сказав іхтіолог, і восьминіг зник за дверима.

Євг повернувся до журналіста. Він мовби тільки зараз збагнув запитання Валерія і поцікавився:

— А що я маю відчувати?

— Розумієш, у мене якийсь тягар у голові, як тоді… І ще…

Він замовк, так і не сказав про свою підозру. Оті бородавки на щупальцях… У Мудреця їх, здається, не було. І ще… коли восьминіг рухався, він перевалював своє тіло зовсім не так, як Мудрець…

11

За кілька годин Косинчук почав заняття з восьминогом. Примушував його змінювати пози, роздивлявся, робив сотні знімків. Він грав з восьминогом у м’яча і дуже скоро помітив, що ініціативу в грі захопив молюск. Часом затримував м’яч — не відкидав його по команді, а починав перекочувати з щупальця на щупальце. Бувало, простягав м’яч Євгу, та, коли іхтіолог хотів узяти, миттю відсмикував щупальце назад. Здавалося, ніби він вивчає людину, перевіряє швидкість її реакції, намагається дресирувати. Євг спробував розпитати октопуса про його родичів, про їхні житла, про полювання, спосіб харчування, але не дізнався нічого нового. Відповіді восьминога були короткі, інколи суперечливі.

Іхтіолог запитав:

— Отже, ти згоден служити людям? Люди тобі подобаються?

— Так, — відповів восьминіг.

— Ти зможеш мене провести до того місця, де ви живете?

Очі спрута полізли на «лоба», він так і вп’явся ними в Євга.

— Ну, кажи, згоден? — допитувався юнак.

— Згоден, — непевно відповів восьминіг.

— І ти допоможеш мені поговорити з твоїми родичами?

— Так.

Валерій, прислухаючись до їхньої розмови, пожартував:

— Отже, ми маємо першого посередника і перекладача з людської мови на мову восьминогів.

Він замовк, бо почув сопіння восьминога і його слова:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «У підводних печерах (збірка)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «У підводних печерах (збірка)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «У підводних печерах (збірка)»

Обсуждение, отзывы о книге «У підводних печерах (збірка)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x