Leo Frankowski - Copernick's Rebellion

Здесь есть возможность читать онлайн «Leo Frankowski - Copernick's Rebellion» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 1987, ISBN: 1987, Издательство: Del Rey, Жанр: Фантастика и фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Copernick's Rebellion: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Copernick's Rebellion»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Heinrich Copernick and Martin Guibedo came to the States as penniless refugees after World War II. By 1999 they had made huge fortunes in the field of medical instrumentation. But Heiny and his Uncle Martin weren’t just filthy rich, they were also the world’s best gene engineers. And their latest inventions could free Humanity from want and oppressive governments forever. At least, that was the plan.
Imagine: Free homes with all the furnishings and utilities! Free food! Even free babysitters! Heiny and Uncle Martin even thought they should give their inventions away. Free.
That’s when their troubles began.

Copernick's Rebellion — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Copernick's Rebellion», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Oh, my god! I thought Liebchen was my friend.”

“She thought so, too. I don’t think she meant to harm you at all, only to make you happy. As things turned out, she did you a favor. Except for her, you would have gone back to New York. The reports we’re getting from New York City are absolutely gruesome. If you hadn’t been killed by a falling skyscraper, you might have been done in by starvation or the plague that’s rampaging there. Liebchen may have violated your mind, and indirectly your body, but she probably saved your life.”

“And Martin?”

“Uncle Martin may be a hypocrite. He’s certainly naive about a lot of things, and not the least bit introspective. But he’s essentially a very moral person. I can promise you that he didn’t know anything about what Liebchen did.”

“But what am I supposed to do now?”

“Well, you obviously can’t stay as you are; it’s costing you too much, emotionally. There are several possibilities. I’m sure if you asked him, Heinrich could do something to make Liebchen’s bungled job of programming permanent and without the unpleasant side effects. Or he or Liebchen could undo what she did. Then you could stay with Uncle Martin and accept him for what he is, or leave him. The choice is yours.”

“I… I just don’t know… Help me, Mona.”

“Well, the fact that you can’t make a decision might have something to do with the fact that your mind has been altered. So as a first step, I think we should put your personality back the way it was before Liebchen began to play marriage broker. I also think that we owe it to Uncle Martin to tell him what happened.”

“Do you think we should? I mean, I don’t want to hurt him.”

“He’s got to find out some time, and dragging it out will only make it worse. Telephone! Which TRACs are available?”

“Only Winnie, my lady.”

“Tell Winnie to come up the ramp and meet us outside. We’re going to Oakwood.”

“Right now?” Patricia asked.

“Now. We’re heading out again in the morning, and this business has to be settled.”

Guibedo paced nervously as Liebchen and Dirk watched. “Ach. What worries me is how I’m going to explain all this to Patty.”

“My lord?”

“What do you want, telephone?”

“Pardon my impropriety, my lord, but in the interests of easing your mind, I feel obligated to tell you that Lady Mona has explained the situation to Lady Patricia. They are coming here now to confront you.”

“Well, that makes things easier. Liebchen, go make that stuff,” Guibedo said.

As Liebchen scurried to the kitchen, the I/O unit said, “My lord?”

“What now?”

“Was I right to violate privacy on this occasion?”

“Yah. This time. Just don’t do it too often.”

“Thank you, my lord.”

When Mona and Patty walked up from the tunnel into the kitchen, Mona said, “Uncle Martin, there’s something—”

“Yah, I know. Dirk told me.” Guibedo shoved the pink grapefruit juice-and-milk concoction into Patty’s hand. “Drink this.”

“I—I don’t know if I should. I mean, I’ve been happy with you.”

“I love you, too. But you would have been just as happy on heroin, and that ain’t real, either. Drink!”

“But—”

“You’re going to drink that or I’ll have Dirk pour it down your throat!”

Dirk shifted his weight uneasily, unsure of the correct course of action if he received such an order.

“Uncle Martin! Take it easy, for god’s sake,” Mona said.

“Ach…” Guibedo stomped into the living room, followed by Dirk. Liebchen tried to make herself inconspicuous in a corner.

Things were silent for a minute, then Patricia said,“You know, he really does love me.” And she drained the contents of the glass with one gulp.

A half hour later, Guibedo was trying to look interested in a six-month-old magazine as Patricia walked up to him. Her expression held pity and an involuntary touch of revulsion.

“I… see you drank it, Patty.”

“Yes. It’s… strange. Do you think that we could…”

“No. That’s all done now,” Guibedo said gruffly. “Look. It was a lot of fun, but it wasn’t real. You’ll find yourself a nice boy. Me, well, Heiny bought me some land near the ocean, and Mole just finished digging a tunnel to it. I’m gonna go there and work on my boats.”

“But we could try—”

“You’re not being honest, Patty. In a week your pity would turn into disgust. Better we break it clean, and we both have pretty memories. Look. I give you Oakwood for a present. I don’t need it anymore. Dirk will get my stuff moved out.” Guibedo went to the door and turned.

“Good-bye, Patty.”

He wanted to kiss her a last time, but he was afraid that she’d go through with it out of pity. He was out the door before the tears filled his eyes.

He was sitting on a park bench when Liebchen and Dirk found him. Dirk hovered protectively a a distance. Liebchen sat at his side.

“My lord. It is so late. Where will you go? How can you find your way in the dark?”

“I don’t know, Liebchen. But I’ve been on the bottom before. And then I didn’t have any friends.”

Chapter Twelve

OCTOBER 19, 2003

FOR THE next few hundred years, one of our primary functions must be the collection of data on the humans.

After all, they are to a certain extent our ancestors, and we should at least have accurate records concerning them once they are no more.

—Central Coordination Unit to all Regional Coordination Units

Hastings sat with a beer in a deserted room of the Red Gate Inn. He had been in Life Valley for three days, looking for a cripple named Heinrich Copernick and an obese former biology teacher named Martin Guibedo. He wasn’t surprised that he hadn’t found them yet. There were millions of people in the valley. There were no street addresses or telephone books, and Hastings knew better than to ask too many questions.

He could wait. Food was plentiful and he attracted no attention by sleeping in the parks. Someday they would slip and he would get them.

A huge man with an oversized beer mug came in and sat down at Hastings’ table.

“Have a seat,” Hastings said.

“Thank you.”

“Been around here long?”

“About three years,” Copernick said.

“You must have been one of the first settlers, then. Most people around here seem to be newcomers.”

“I was. They are.” Copernick lit a cigar.

“Hey. Tobacco. It’s been months since I had a smoke.”

“Have one. My tree house grows them.”

Hastings inhaled deeply. “Now that’s lovely. Quite a city here. It must have been something to watch this place grow up.”

“It was. Have you planted your tree yet?”

“Not yet,” Hastings said. “Thought I’d look around a bit to get an idea about what I wanted and where I wanted to put it.”

“Smart. No big hurry. One place you might want to check out is about ten miles south of here. A group of ex-military types are putting in a town. You had to have been at least a colonel to join.”

Hastings suppressed a flash of panic.

“If you were here from the beginning, you must know Guibedo and Copernick.”

“Intimately. I’m Heinrich Copernick, George.”

Hastings was acutely aware of the brick of high explosives taped to his ankle.

“Then you know who I am.” Copernick had reengineered himself!

“Of course. That white-noise generator lit you up like a neon sign. My telepaths were quite relieved when your battery went dead. They said it gave them headaches.”

“You bastard. You had me set up all along.”

“Let’s just say that I wanted to meet you. We’ve been enemies for years. You fought a good fight. But the war is over now. You ought to be thinking about your future.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Copernick's Rebellion»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Copernick's Rebellion» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Copernick's Rebellion»

Обсуждение, отзывы о книге «Copernick's Rebellion» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x