– На самом деле, – серьезно сказал Эндрю Лафолле, – у нас в доме наготове хорошая команда. Особенно с тех пор, как капитан Зилвицкий обновил наши электронные системы. Иеремия не подвергает Веру риску остаться без охраны, миледи. Вы же знаете, что я бы не потерпел подобного, не так ли?
– Эндрю, это была шутка, – сказала она оборачиваясь. – Я не…
Она замолчала, почувствовав эмоции своего личного телохранителя. Никто глядя на выражение его лица ни на мгновение не усомнился бы в полнейшей серьезности его ответа. У нее, однако, были определенные преимущества. Глаза её сузились.
– Ладно, – сказала она ему. – Ты меня подловил. На минуту я действительно подумала, что ты серьезен.
– Миледи, – шокированным тоном произнес он, – Я всегда серьезен.
– Ты, Эндрю Лафолле, – с нажимом сказала она, – слишком долго имел дело с Нимицем. Он, похоже, заразил тебя своим сомнительным чувством юмора.
Нимиц у неё с плеча промяукал смешок и зажестикулировал передними лапами.
Два пальца правой лапы обхватили большой. Затем лапа повернулась ладонью вниз, согнулась в знаке буквы «N» и слегка дернулась вниз. Затем поднялась к виску, сжалась в кулак в знаке буквы «E» и двинулась вперед. Пальцы на обеих передних лапах согнулись, ладони повернулись вверх в знаке буквы «A», затем дважды качнулись на себя и вниз, завершив движение ладонями вниз. На правой лапе распрямились три длинных, жилистых пальца, а на левой – два, изображая число пять одним из компромиссных способов, который древесные коты были вынуждены принять из-за того, что пальцев у них было меньше, чем у людей. Затем обе передние лапы поднялись, слегка согнувшись, почти коснувшись кончиками пальцев груди, и правая немного качнулась назад, прежде чем повернуться ладонью наружу в знаке буквы «A» и немного сместиться вправо. Затем пальцы на обеих лапах распрямились в знаке буквы «P», лапы изобразили круг перед его лицом, а затем правая коснулась пальцами подбородка и ткнула ими в ладонь левой. Согнутый второй палец правой лапы коснулся его головы позади уха, затем обе лапы сошлись вместе, соединив большие и указательные пальцы обеих лап прежде чем лапы поднялись к уголкам его губ в знаке буквы «H».
– То есть не было нужды его заражать, поскольку у него и без того хорошее чувство юмора? – сказала Хонор.
Нимиц кивнул и поднял правую переднюю лапу, ладонью внутрь, чтобы прижать указательный палец ко лбу, затем повернул ее ладонью наружу, оттопырив большой палец в знаке буквы «A». Затем поднял два пальца и похлопал по бедру своей правой задней ноги правой передней лапой с оттопыренными в знаке буквы «L» указательным и большим пальцами.
– А, то есть для «двуногого»? – переспросила она, а Нимиц снова кивнул, с еще большим довольством. Хонор помотала головой. – Тут ты, Паршивец, заблуждаешься. Кроме того, я знаю твое чувство юмора и не думаю, что знак для «хорошо» обозначает именно то, что тебе кажется.
Кот только отвернулся, игриво взмахнув хвостом, а Лафолле хихикнул.
– Не принимай это за комплимент, – мрачно сказала ему Хонор. – По крайней мере, пока не обсудишь его представление о шутках с персоналом Дворца Харрингтон.
– О, но я это уже сделал, миледи! – заверил ее Лафолле. – Мне больше всего понравилась шутка с игрушечным древесным котом и культиватором.
– Игрушечным котом? – брови Хонор поползли вверх, а он снова хихикнул.
– Они использовали роботизированные культиваторы, чтобы вырыть канавы для новой ирригационной системы, – пояснил телохранитель. – А Нимиц и Фаррагут похитили из спальни Веры одну из мягких игрушек, изображающую древесного кота в натуральную величину.
– Они же не… – начала Хонор, темные глаза ее смеялись, и Лафолле кивнул.
– Именно, миледи. Они воспользовались своими острыми когтями, чтобы… отсоединить переднюю часть игрушки от задней. Затем закопали их по обе стороны канавы, оставив с одной стороны торчать наружу хвост, а с другой – единственную, жалкую переднюю лапу. Помощника садовника при виде этого чуть было удар не хватил.
– Паршивец, – сказала Хонор настолько сурово, насколько получилось борясь с приступом смеха, – я не буду защищать тебя от толпы, когда они наконец придут за тобой с вилами. Надеюсь, ты это понимаешь.
Нимиц фыркнул, задрав нос. Тимоти Меарс, прибывший на Мантикору тем же рейсовым шаттлом, что и его адмирал, громко расхохотался. Хонор вперила в него взгляд и покачала головой.
Читать дальше