Гарлет сузил глаза.
— Разве не ясно? Если и я стану есть, то тоже попаду в кабалу.
Скёрл с трудом подавила ужас, вспыхнувший было в ее глазах.
— Но, посмотри, ты же говоришь ерунду! Вот, я ем и ни в какую кабалу не попадаю. И вообще — какая кабала?
Но Гарлет какое-то время не двигался. Потом взял бокал за ножку и стал вертеть им, глядя на игру света и золотых теней, сменявших друг друга в густой жидкости.
Скёрл хотела что-то сказать, но передумала. Тогда заговорил Майхак.
— Ты же разумный человек, Гарлет, и хочешь жить настоящей жизнью, правда?
— Не знаю.
— Выслушай меня внимательно, Гарлет, — начал потрясенный Майхак. — Резкая перемена в твоей жизни повергла тебя в некий психологический шок. В данный момент ты просто не владеешь собой, но, как и у Джейро, у тебя здоровый, развитый ум, и скоро вся твоя неуверенность и все тайны исчезнут. — Юноша слушал, но не произносил ни слова. — Да, сейчас ты не знаешь, как вести себя, что делать, ты подозрителен — все это понятно. Но ты должен расслабиться и поверить нам: мы — твоя семья, этот дом — дом твоего деда. Сейчас ты должен какое-то время жить пассивно: смотреть, слушать, говорить, учиться понимать окружающее. Мы поможем тебе научиться самым необходимым вещам и будем помогать до тех пор, пока они не станут твоей привычкой. Ты понимаешь, о чем я говорю?
Гарлет продолжал равнодушно вертеть бокал.
— Конечно, — наконец холодно отозвался он.
— Ситуация непроста не только для тебя, для всех нас, и никто не знает, как события станут развиваться дальше. Но если ты будешь поступать так, как я тебе сейчас советую, то мы все избежим многих неприятностей. И очень скоро ты станешь доволен и собой, и миром.
Гарлет крутанул бокал так, что жидкость выплеснулась на скатерть.
— Гарлет! — не выдержала Скёрл. — Так себя не ведут! Ты залил скатерть!
— Я хотел раскрутить его так, чтобы вино достало до края.
— Как бы то ни было, играть за столом неприлично, во всяком случае, меня учили именно так. И тебя я тоже этому стану учить, если, конечно, позволишь, — смягчилась девушка.
— Как хочешь, — Гарлет осторожно перевел глаза на Майхака. — Что такое психологический шок? Не знаю. Я все время думаю только о чем-нибудь одном, пока не приведу это в нужную форму. Я должен думать только собственными мыслями, никто другой не выполнит мои планы.
Майхак неуверенно улыбнулся.
— Значит, ты не хочешь ни вмешательства в твою жизнь, ни советов — я правильно тебя понял?
Гарлет снова потянулся к бокалу, но Скёрл успела отодвинуть его.
— Но, хочешь ты этого или нет, ты должен прислушиваться к окружающим, — сухо произнес Майхак. — И будешь дураком, если не станешь этого делать.
— Постараюсь делать, как советуете.
— Тогда в первую очередь прекрати изнурять себя неуместной голодовкой.
— Вы правы… да, в одном… Я должен выскочить из этой игры теней, и мне нужны все силы… — Он резко протянул руку к вазе и стал есть виноград. — Пока хватит.
Затем, без всяких церемоний, юноша встал и вышел из комнаты. Скёрл сделала неверное движение последовать за ним, но ее опередил Джейро, и девушка осталась сидеть на месте.
Джейро нашел брата на террасе. Гарлет стоял, опершись на балюстраду, глядя на черно-серебряный сад в свете двух лун. Джейро подошел к нему, но Гарлет даже не пошевелился.
Проходили минуты. Стоя рядом, Джейро чувствовал, как в Гарлете постепенно нарастало напряжение. Наконец, оно достигло своего предела. Брат быстро посмотрел на Джейро и злобно стиснул зубы.
— Зачем ты тут? Я хочу быть один!
— Одному бродить в темноте небезопасно.
— Поэтому ты пошел за мной?
— Отчасти. Почему ты хочешь быть один?
— От вашего жужжания и советов у меня болит голова. Все на меня пялятся круглыми дурацкими глазами. Мне не нравится запах их мыслей.
При свете лун Джейро спокойно смотрел на искаженное болью лицо брата.
— Но откуда ты знаешь, что они думают?
Гарлет пожал плечами.
— Иногда знаю. Я могу видеть в темноте, в твоей голове. Я чувствую, как ты прожил свою жизнь. Я звал тебя, я говорил, как мне плохо. Но ты не хотел слушать, ты гнал меня, потому что я мешал тебе наслаждаться!
Пальцы Джейро невольно впились в холодный мрамор балюстрады.
— Это не совсем так. Я пытался понять тебя, я…
— Ты ничего не делал, — горестно и презрительно ответил Гарлет.
Джейро попытался возразить, но монотонный унылый голос брата продолжил:
— Я один теперь в темноте, один. Яха, которая давала мне мудрость, ушла, и, может быть, никогда больше не вернется. Что же мне осталось? Мелочи. Читать чужие мысли. Сегодня я смотрел в эти лица и видел только нездоровое торжество, и я ушел.
Читать дальше