Ворожея была старой и совсем черной. Она нагадала, что влюбиться ей суждено только через пятьдесят лет в одного молодого заезжего музыканта, которого вместе с иными пригласят ублажать слух султанской дочери на церемонии ее семидесятилетия. Это будет великолепный праздник, сказала ворожея, на голове султанши будет ослепительный царский убор, а на лице - маска юной девушки, сделанная из бычьего пузыря. Музыкант ничем не примечателен, глаза его будут янтарного цвета, а волосы пепельно-русые, но дочь султана потеряет от него рассудок. "Ты захочешь оставить его у себя, - ворковала ворожея, прикрыв глаза, - ты предложишь ему хорошее место, и он останется, но тебе будет стыдно появляться перед ним в своем истинном виде, и ты будешь разговаривать с ним только через шторку. Вот она, - ворожея вынула из-за пазухи кусок шелка и протянула дочери султана. - Возьми". Ворожею отпустили, а подаренный кусок шелка дочь сожгла. И тогда султан велел лучшим умам двора придумать средство, которое бы на нужный срок остановило для его дочери время, чтобы она могла дождаться и вкусить сладость счастья с нагаданным ей суженным. Мудрецы думали долго и наконец смогли с помощью сложных расчетов построить капсулу, в которой топология пространства становилась независимой от времени, то есть в которой в принципе не могли происходить никакие изменения. Красавицу поместили в эту капсулу, а капсулу спрятали в башне. Поскольку времени в капсуле не существовало, не надо было заботиться ни о еде, ни о питье, и само ее ожидание там, хоть бы она просидела в капсуле тысячу лет, было всего лишь мигом. Осталась только проблема охраны. Надо было придумать такой способ, чтобы и после смерти султана капсула оставалась в неприкосновенности, а была бы вскрыта только после того, как во дворе объявится предсказанный музыкант. Охранниками капсулы должны были быть люди, не поддающиеся никаким соблазнам и могущие существовать только вблизи капсулы. Только это обеспечило бы полную надежность затеи. Султан думал долго. Он перемещал капсулу из одного места в другое, ибо каждое пристанище казалось ему недостаточно надежным. У него было много врагов и куча наследников. Но дочь была одна. Чтобы ввести в заблуждение придворных, он велел изготовить множество капсул-двойников и растыкал их по всей стране. Настоящую же капсулу в конце концов отвез в безводную пустыню и спрятал среди камней и песков. Мудрецы султана при транспортировке ее обнаружили, что вблизи капсулы время изменяется, оно течет медленнее, с большим запаздыванием. И, значит, люди, живущие возле нее, могли бы жить долго, может быть, бесконечно, но при условии отсутствия иных страстей. И тогда султан вспомнил о лишенных сердец поклонниках. Вернее, об образе, подсказанном самой дочерью. Он велел собрать отряд молодых сильных воинов, отвезти в пустыню и вырвать сердца. Они умерли для мира, но возле капсулы продолжали существовать, ибо процесс их умирания растянулся на века. Никто не знал об истинном местоположении капсулы, султан умер, и умерли его дети, и внуки, и правнуки. Многие авантюристы не раз делали попытки отыскать истинную капсулу, они отправлялись в рискованные путешествия, но каждый раз след приводил их лишь к очередной капсуле-двойнику, где они обретали смерть. Капсула вечной жизни оставалась недоступной. Ее охраняли лишенные сердец вечно-умирающие воины. В ней таилась красавица, ожидающая своего пробуждения для великой всепоглощающей любви. Возможно, то была уже вовсе и не красавица. Возможно, она давно переродилась в монстра, никто не знал. Воины по-прежнему охраняли ее, ибо не могли умереть. Хотя не исключено, что султан сам перепутал капсулу, и они охраняли пустоту.
3. NOSTRO MONDO
Мишель Адам Прованский закончил последнее предложение и поставил точку. Труд был закончен, и отныне все, он знал это, будет развиваться по его искусно придуманному сценарию, ибо за честь станет почитаться быть предсказанным его непостижимым разумом. Великому розыгрышу, затеянному им в отместку миру и одурачившему его королю, суждено стать самой Историей, пытающейся подогнать самое себя в прокрустово ложе его озарений. На минуту им овладело сомнение. Возможно, следовало сочинить миру более скорую и ужасную гибель, нежели отодвинутое в неопределенное будущее туманное пророчество, но вскоре он успокоил себя тем, что вполне хватит и описанных бедствий. Он захлопнул талмуд, любовно огладил кожаную обложку и аккуратно вывел свое имя, затем, подумав, приписал "Наш". Это звучало более достойно и пророчески. Наш Адам - почти что Наш Спаситель. Он еще раз перечел подпись. В латинском прочтении она звучала как удар бича - "Нострадамус".
Читать дальше