Луиза уже овладела собой.
- Не все ли равно, отец? Они вернут Джо. Отдайте им лучи. На что они вам?
Чьюз молчал.
- Они убьют Джо... - чуть слышно сказала Луиза и сама испугалась, что посмела произнести эти слова вслух.
- Лучи нужны им для войны. Я хотел спасти человечество, а они хотят уничтожить его.
- На что мне человечество, если не будет Джо?..
Ему нечего было ответить матери.
Заметив, что он колеблется, Луиза схватила его за руку, крепко сжала ее и торопливо заговорила:
- Отец, вы любите Джо! Вы не хотите убить его.
Он молчал, сгорбившись в своем кресле и закрыв глаза рукой.
- Вы - убийца! Вы - убийца детей! - Луиза выпрямилась, глаза ее заблестели ненавистью. - Вы мечтали спасти человечество, а убили собственного внука. Вы сыноубийца! - Но вдруг она упала на колени и обняла его ноги. - Отец, простите! Я схожу с ума от горя. Вы добрый... Вы любите Джо... Спасите его...
Она уткнулась лицом в его колени. Плечи ее сотрясались от рыданий.
Старик испытывал к ней любовь, жалость, нежность, но что он мог сделать?
- Луиза, милая, пойми, я люблю Джо, я готов спасти его, готов всем пожертвовать, готов отдать за него жизнь, но это... Не могу, пойми, не могу... Не имею права...
- Не можете? - Она задыхалась. - Значит, не любите! Я не отойду от вас, я буду около вас дни и ночи, я изойду слезами, я вымолю у вас Джо!
- Луиза, прекрати эту пытку. Пойми, если бы я мог...
- Вы - зверь! - Она отшатнулась от него. - Я не верю вам! Что вам до человечества! Разве вы можете любить человечество? Вы не любите даже собственного внука!
Пошатываясь, она отошла к стене, опустилась на пол и беззвучно зарыдала.
Чьюз не пытался ее утешить. Чем он мог утешить ее? Она хотела только одного, и все его утешения могли лишь оскорбить ее.
Сгорбившись, молча сидел он в своем кресле. Молча стояли вокруг созданные им металлические чудовища. Они мучили эту женщину, мучили его, из-за них должен был погибнуть маленький Джо. Неужели он сам создал их? Пусть будет проклят тог час, когда он это сделал!
6. Единоборство со смертью
Не признаю я науки, которая лечит... Науки и искусство, когда они настоящие, стремятся не к временным, не к частным целям, а к вечному и общему.
А.П. Чехов. "Дом с мезонином"
После дождя в воздухе еще плавают маленькие капельки... По саду несется бурный ручей. Бумажные кораблики качаются на его волнах. "Дедушка, дедушка, кораблики плывут!" - кричит Джо, прыгает, визжит и восторженно хлопает в ладоши... Но это уже другой, первый Джо, его сын... "Мой Джо давно умер!" удивляется старик, и редкие слезы катятся из-под сомкнутых век по его сморщенным щекам.
Чьюз полулежит в своем кресле. Тяжелое забытье охватило его. Голова упала на грудь, руки со вздувшимися жилами беспомощно-жалко лежат на коленях...
Рядом с Джо он видит свою жену Эвелину. Она тоже жива. А он, Эдвард Чьюз, совсем молод, он еще студент... Тяжелое, но прекрасное время! Правда, приходится потуже стягивать пояс: трудно и учиться и зарабатывать в одно и то же время. И все-таки, черт возьми, хорошо: он молод, полон энергии, полон любви к науке и к Эвелине. Он чувствует, он знает, что эта любовь поможет ему преодолеть все препятствия...
Он - молодой врач. Конечно, он предпочел бы заниматься научной работой, а не лечением случайных пациентов. Но он должен зарабатывать на жизнь. У него жена, она ждет ребенка.
К сожалению, пациентов мало... Он слишком молодой врач, у него еще нет имени. Его отец - мелкий конторский служащий - умер, когда Эдварду исполнилось всего пятнадцать лет. С тех пор он предоставлен самому себе.
Джо - какой это был живой ребенок! В год он уже бегал; падал, ставил себе шишки, но почти никогда не плакал.
Ему не исполнилось еще и двух лет, когда налетела эта страшная эпидемия детского паралича. Не только он, молодой врач, но и старые заслуженные профессора оказались перед ней студентами первого курса. Жестокая болезнь внезапно проникала в семьи и жадно набрасывалась на свою жертву. Иногда она выбирала одного ребенка, иногда косила всех подряд. Одни умирали, другие выживали, но редко они оставались прежними детьми - большей частью они превращались в маленьких парализованных калек.
Эвелина и Эдвард ничего не говорили друг другу, но с одинаковым ужасом ждали своей участи. "Но почему же обязательно Джо?" - думал Эдвард.
Страшная гостья появилась в соседней квартире. Не взяв ни одной вещи, они в панике бросили свою квартиру, бежали за город и поселились в одиноком домике, вдали от людей, как новые Робинзоны. Эдвард даже бросил практику ведь было неизвестно, как болезнь распространяется. Он почти ничего не зарабатывал, и семья жила на небольшие сбережения, доставшиеся Эвелине в наследство от тетки.
Читать дальше