- Ты подумал, что будет с этим земным ребенком, если ты не вернешься? Ты подумал, что будет со мной...?
На поиски воды у Цицерона ушло не много времени. Ему помогли лесные зверьки, которые оказались на редкость сообразительными и доверчивыми. Они убедились, что пришельцы не желают им зла и совсем перестали бояться. Даже огромный Цицерон, который наводил страх на все живое, очень быстро почувствовал на себе их дружелюбие. Лесные жители бежали впереди и показывали ему дорогу. Зато обратно они осмелели настолько, что решили проехаться на гиганте. Зверьки сидели у него на плечах, на голове, а один самый сообразительный - открыл на спине у Цицерона шкафчик, забрался туда и с гордостью поглядывал на бегущих сзади менее отважных соплеменников.
- Веселые ребята, - вернувшись к вездеходу, сказал Цицерон. - Но, по-моему, они все же неразумные.
- Неразумные, потому что веселые? - спросил Алеша.
- Нет, веселые, потому что неразумные, - ответил робот. - В таком диком лесу я бы на их месте забился в дупло, нажал на кнопку и отключился.
- Хватит болтать, - простонал Фуго. - Ты воды принес?
- Ах, ну да, - вспомнил Цицерон. Он просунул канистру мимикру в окно, и тот моментально припал к горловине.
- Больше никогда в жизни я не буду есть селедку, - после десятка больших глотков торопливо проговорил Фуго. После второй порции он немного отдышался и добавил: - Своим детяи и внукам я завещаю никогда в жизни не брать эту гадость в рот.
- Ты не лопнешь? - смеясь, спросил Алеша.
- М-м-м, - промычал Фуго и покачал головой. Когда мимикр раздулся от воды и стал похож на туго набитый мешок, он наконец оторвался от канистры и едва произнес: - Если после смерти на моей могиле будет стоять каменная плита, я попрошу высечь на ней слова: "Мимикры, не ешьте селедку, в ней корень всех ваших несчастий!"
- Корень твоих несчастий в том, что ты не знаешь меры, - проворчал Цицерон. - И селедка здесь не при чем.
Через какое-то время маленькая спасательная экспедиция двинулась дальше. Несколько веселых зверьков похоже решили проводить пришельцев. Они носились вокруг вездехода, взбирались на идущего Цицерона и иногда устраивали свалки.
- Кстати, я услышал от них ещё одно слово: "ум", - обратился робот к Алеше. - Как ты думаешь, что оно может означать? Если это конечно слово, а не что-нибудь вроде собачьего лая.
Пока Алеша соображал, как перевести туземное слово, за него ответил Фуго:
- По-моему "ум" - это то, что тебе не хватает.
- Опять! - с возмущением воскликнул Цицерон. - Вот она гуманоидная благодарность! Я спас его от смерти, когда он умирал от жажды - принес воды...
- Действительно, Фуго, - сказал Алеша.
- Ладно, беру свои слова назад, - тут же ответил мимикр и похлопал себя по животу. - Что было, то было. Вот она, родимая, плещется.
Вездеход выехал из леса на каменистую площадку, которая плавно переходила в большую песчаную поляну.
- О, маленькие Кара-Кумы, - сказал Алеша. - Не хватает только микроскопических верблюдов.
- Не нравятся мне эти Кара-Кумы, - задумчиво проговорил Цицерон. - И нашим провожатым, кажется, тоже не нравятся. - Робот кивнул на зверьков, которые разволновавшись, носились перед вездеходом и громко кричали:
- Ум-ум-ум...
- Отличный пляж, - весело ответил Алеша Цицерону. - Сейчас я его вмиг проскочу, а на той стороне сделаем привал и пожарим наконец кабачок. - Он нажал на акселератор и маленький вездеход рванулся вперед.
ГЛАВА 7
Эдуард Вачаганович сидел в командирском кресле вездехода и задумчиво курил трубку. Иногда, после слишком сильного толчка или резкого поворота, он ворчливо выговаривал Васе:
- Потише, потише. Куда ты гонишь? У меня от этих прыжков застревает дым в легких.
- А вы бы бросили курить, капитан, - обернувшись, весело сказал Вася.
- Ты за дорогой смотри, советчик, - проворчал Эдуард Вачаганович и более миролюбиво добавил: - Не могу уже. Больше тридцати лет курю. Еще мальчишкой начал. Хотелось повыпендриваться перед сверстниками, вот, мол, какой я взрослый. Так и привык, а теперь сам мучаюсь. - Капитан набрал полную грудь дыма, но не успел выпустить его, как вездеход сильно тряхнуло. Неожиданно машина на большой скорости выскочила из редколесья и по инерции съехала с каменистой площадки на обширную песчаную поляну. Васе понадобилось ещё какое-то время, чтобы сообразить, где они оказались. Он резко нажал на тормоз, но было уже поздно. Вездеход остановился метрах в двадцати от кромки песчаного озера и начал быстро погружаться в песок.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу