Lois Bujold - Barrayar (на испанском)
Здесь есть возможность читать онлайн «Lois Bujold - Barrayar (на испанском)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Barcelona, Год выпуска: 1999, Жанр: Фантастика и фэнтези, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Barrayar (на испанском)
- Автор:
- Жанр:
- Год:1999
- Город:Barcelona
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Barrayar (на испанском): краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Barrayar (на испанском)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Barrayar (на испанском) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Barrayar (на испанском)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
— їSe sintiу muy perturbado por el ataque? — preguntу Vordarian, quien habнa seguido la direcciуn de su mirada.
— їUsted no lo hubiese estado? — respondiу Cordelia -. No lo sй… ha visto tanta violencia en su vida, casi mбs de la que yo puedo imaginar.
— Pero usted no lo conoce desde hace tanto. Sуlo desde Escobar.
— Nos vimos una vez antes de la guerra. Brevemente.
— їOh? — Alzу las cejas -. No lo sabнa. Quй poco sabe uno de la gente, en realidad. — Se detuvo para observar a Aral, para observarla a ella mirando a Aral. Vordarian esbozу una pequeсa sonrisa y entonces frunciу los labios con expresiуn pensativa -. Йl es bisexual, їsabe? — Bebiу un sorbo de vino.
— Era bisexual — corrigiу ella de forma ausente, mirando a Aral con afecto -. Ahora practica la monogamia.
Vordarian se atragantу y comenzу a toser. Cordelia lo observу con preocupaciуn, preguntбndose si debнa palmearle la espalda o algo parecido, pero al fin йl logrу recuperarse.
— їЙl le ha dicho eso? — preguntу con asombro.
— No, fue Vorrutyer. Justo antes de sufrir su… fatal accidente. — Vordarian se paralizу; Cordelia sintiу cierta maliciosa satisfacciуn. Al fin habнa logrado desconcertar a un barrayarйs. Ojalб pudiese descubrir quй habнa hecho para lograrlo. Continuу con el rostro muy serio -. Cuanto mбs pienso en Vorrutyer, mбs me parece una figura trбgica. Obsesionado con una aventura que habнa terminado hacнa dieciocho aсos. No obstante, en ocasiones me pregunto si hubiese podido tener lo que deseaba (a Aral), si Aral hubiese conservado esa vena sбdica que consumiу la cordura de Vorrutyer… Es como si los dos hubiesen estado en alguna clase de columpio, donde la supervivencia de uno determinaba la destrucciуn del otro.
— Una betanesa. — La expresiуn desconcertada comenzaba a desvanecerse. En su lugar aparecнa una que Cordelia denominу mentalmente «de atroz comprensiуn» -. Debн haberlo imaginado. Despuйs de todo, fueron ustedes quienes crearon a los hermafroditas… — Guardу silencio -. їCuбnto tiempo conociу a Vorrutyer?
— Unos veinte minutos. Pero fueron veinte minutos muy intensos. — Cordelia decidiу dejar que se preguntase quй diablos significaba eso.
— Su… aventura, como usted lo llama, fue un gran escбndalo secreto en su momento.
Ella arrugу la nariz.
— їGran escбndalo secreto? їNo es eso un oxнmoron? Como «inteligencia militar», o «fuego amigo». Tambiйn tнpicos barrayarismos, ahora que lo pienso.
Vordanan tenнa una expresiуn extraсa en el rostro. Cordelia comprendiу que tenнa el aspecto de alguien que acabara de lanzar una bomba, pero йsta habнa emitido un chasquido en lugar de estallar, y ahora trataba de decidir si debнa meter la mano dentro para probar el mecanismo.
Entonces fue el turno de Cordelia para alcanzar una «atroz comprensiуn».
Este hombre ha tratado de destruir mi matrimonio.
No… el matrimonio de Aral. Adoptу una sonrisa radiante e inocente. Al fin las piezas comenzaban a encajar. Vordarian no podнa pertenecer al antiguo partido de Vorrutyer. Sus lнderes habнan sufrido algъn accidente fatal antes de la muerte de Ezar, y el resto de los partidarios estaban dispersos y ocultos. їQuй buscaba ese hombre? Cordelia jugueteу con una flor de su cabello.
— No creн estar casбndome con un hombre virgen de cuarenta y cuatro aсos, conde Vordarian.
— Eso parece. — Bebiу otro sorbo de vino -. Ustedes los galбcticos son todos unos degenerados… me pregunto quй perversiones tolerarб йl a cambio. — De pronto sus ojos brillaron con malicia -. їSabe cуmo muriу la primera mujer de Vorkosigan?
— Se suicidу. Se disparу un arco de plasma a la cabeza — respondiу ella sin vacilar.
— Segъn los rumores йl la asesinу. Por adulterio. Tenga cuidado, betanesa. — Su sonrisa ya se habнa vuelto completamente бcida.
— Sн, tambiйn sabнa eso. En este caso, los rumores no son ciertos. — Los dos ya habнan abandonado toda apariencia de cordialidad. Cordelia sentнa que junto con ello, comenzaba a perder el control de sн misma. Se inclinу adelante y bajу la voz -. їUsted sabe por quй muriу Vorrutyer?
Vordarian no pudo evitar inclinarse hacia ella, interesado.
— No…
— Tratу de herir a Aral a travйs de mн. Eso me resultу… irritante. Quisiera que usted dejase de tratar de irritarme, conde Vordarian. Me temo que logre su cometido. — Su voz se transformу en un susurro -. Usted tambiйn debe temerlo.
El aire condescendiente de Vordarian habнa dado paso a la cautela. Hizo un gesto rбpido con las manos a modo de despedida y se retirу.
— Seсora — dijo, alejбndose con una mirada nerviosa.
Ella lo mirу con el ceсo fruncido. Vaya. ЎQuй diбlogo tan extraсo! їQuй habнa esperado? їPillarla por sorpresa con ese antiguo dato? їVordarian imaginaba realmente que ella irнa a reclamarle a su esposo por su mal gusto para escoger compaснas, veinte aсos atrбs? їUna ingenua barrayaresa reciйn casada hubiese sufrido un ataque de histeria? No la seсora Vorpatril, cuyo entusiasmo social ocultaba un бcido discernimiento; no la princesa Kareen, cuya ingenuidad habнa sido destruida hacнa mucho por ese sбdico de Serg.
Vordarian disparу, pero no dio en el blanco. Entonces pensу con mбs frialdad: їYa habrб hecho lo mismo, en otra ocasiуn? Aquйl no habнa sido un diбlogo social normal, ni siquiera segъn el modelo machista barrayarйs. O tal vez sуlo estaba borracho. De pronto Cordelia tuvo ganas de hablar con lllyan. Cerrу los ojos, tratando de aclarar su mente confundida.
— їTe encuentras bien, cariсo? — murmurу la voz preocupada de Aral en su oнdo -. їNecesitas tu medicaciуn para las nбuseas?
Cordelia abriу los ojos. Allн estaba йl, sano y salvo a su lado.
— Oh, estoy bien. — Lo cogiу del brazo con suavidad -. Sуlo pensaba.
— Nos esperan para cenar.
— Vamos. Serб bueno sentarse. Tengo los pies hinchados.
Aral pareciу querer alzarla en sus brazos y llevarla a la mesa, pero entraron normalmente en el salуn y se reunieron con las otras parejas. Se acomodaron ante una mesa elevada y un poco apartada de las demбs, junto con Gregor, Kareen, Piotr, el lord Guardiбn de los Portavoces y su mujer, y el primer ministro Vortala. Ante la insistencia de Gregor, Droushnakovi se sentу con ellos; el niсo parecнa muy feliz de ver a su antigua guardaespaldas.
їMe he llevado a tu compaсera de juegos, pequeсo?, pensу Cordelia con remordimiento. Eso parecнa. Gregor comenzу a negociar con Kareen para que Drou fuese allн una vez por semana a darle «lecciones de judo». Acostumbrada al ambiente de la residencia, Drou no parecнa tan intimidada como Koudelka, quien parecнa algo tenso tratando de disimular su torpeza.
Cordelia se encontrу sentada entre Vortala y el Portavoz, con quienes mantuvo una conversaciуn razonablemente cуmoda; Vortala resultaba encantador con su estilo directo. Cordelia probу un poco de todos los alimentos elegantemente servidos, exceptuando las tajadas de un bovino asado, presentado entero. Por lo general era capaz de no pensar en el hecho de que las proteнnas barrayaresas no eran criadas en cubas, sino extraнdas de verdaderos animales muertos. Se habнa enterado de sus primitivas prбcticas culinarias antes de viajar allн, despuйs de todo, y ya habнa probado la carne animal en misiones de Estudios Astronуmicos. Los barrayareses aplaudieron a la bestia decorada con frutas y flores. Al parecer, la encontraban apetitosa, no horrible, y el cocinero que la habнa seguido con ansiedad se inclinу en una reverencia. Los primitivos circuitos olfativos en el cerebro de Cordelia debieron convenir en que el aroma era delicioso. Vorkosigan se sirviу una porciуn casi cruda. Cordelia bebiу agua.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Barrayar (на испанском)»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Barrayar (на испанском)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Barrayar (на испанском)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.