Всегда казалось, что их примерно пятнадцать потому, что как только они забирали людей, появлялись новые.
Когда люди материализовывались из воздуха, они обычно были расстроены и озадаченны.
Если ты был здесь уже некоторое время, тебе приходилось объяснять, что здесь происходит.
Не то, что бы ты на самом деле знал.
Иногда люди не успевали прибыть, а дикабраз Перси уже приходил и забирал их.
Иногда, как в случае с Робертом, ты мог находиться там часами.
Никто не знал, куда они забирают тебя, но все были напуганы и никто не хотел быть выбранным.
Ему стало стыдно за свою маму, когда она стала плакать и кричать на них, чтобы они забрали ее вместо него, пытаясь загородить его и не позволить чудовищам приблизиться к нему.
Кто-то сказал, что они, наверное, съедят тебя.
И они забрали ее — и это было по-настоящему.
Роберт не верил тому, что говорили люди.
Он не верил в происходящее.
— Вы причините ему вреда! Я не дам вам забрать его!
Роберт не думал, что дикобразы различают людей друг от друга; они особенно не выбирали и никого не оставляли; это было просто дело случая.
Некоторые люди, очевидно, решили, что они забирают тех, кто был ближе, поэтому они пытались спрятаться за кого-нибудь еще.
Роберт презирал таких людей, трусов.
Но тут другие люди оттолкнули его назад, пытаясь защитить, так как он был самый молодой среди них, хотя он и не просил их об этом, и не кричал, как его мама, "Нет, возьмите меня вместо них!"
Он отчаянно хотел быть смелым, он отчаянно хотел быть героем, но настоящим героем была его мама.
А герои всегда возвращаются.
Они всегда бьются в неравном бою.
В данный момент, там находился Роберт и светловолосая девочка со своей мамой.
Девочку звали Сара, она не говорила с ним, потому что девочки, даже не находившиеся на грани жизни и смерти, не заговаривали с ним, но он слышал, как ее мама так ее называла.
Лицо Сары менялось от самой великолепной усмешки до самых прекрасных надутых губок, которые Роберт когда-либо видел.
Она немного поплакала, но теперь выглядела просто скучающей.
Здесь было четыре пары различных возрастов: Нкомо (старые: около тридцати лет), Кэйтсби (очень старые: возможно лет по сорок), Сноу (древние: пятьдесят или около того) и Атала (В свои шестьдесят: практически мертвые).
Они все были новоприбывшими.
Все держались в стороне от семьи Сноу, которые, казалось, не понимали, что происходит и пытались поговорить с руководством.
Еще там был мужчина по имени Дэниел Голдберг, чью жену забрали, и который сейчас просто сидел в углу и плакал, и еще один мужчина лет двадцати, одетый в костюм с галстуком, практически находящийся в истерике из-за того, что он сюда попал.
Он сказал, что его зовут Джордж, насколько можно было разобрать из-за всех этих всхлипываний и плача, и Роберту он показался довольно жалким.
Он надеялся, что его заберут следующим.
В это же время старушка — миссис Побджой, которая сказала, что это как на войне, пыталась организовать пение песен.
В данный момент она воодушевляла всех петь хором: "Упакуй свои беды в старый мешок", но Роберт не видел, чтобы кто-нибудь улыбался — улыбаться, улыбаться по какому поводу, может быть они и улыбнулись, если бы она прекратила петь.
Вдруг раздался громкий скрипучий шум, эхом разнесшийся по комнате.
Этот звук был похож на звук запущенной гигантской шлифовальной машины, и все ужаснулись.
— Это мясорубка! — крикнул Джордж.
— Они собираются съесть нас всех! — Он попытался схватить миссис Нкомо, чтобы заслониться ей.
Мистер Нкомо оттолкнул его обратно и посмотрел так, как будто он сейчас ударит Джорджа.
Роберт не винил его.
Но тут появился какой-то предмет и привлек общее внимание.
Если это была мясорубка, то она была более странной — хотя и менее пугающей — чем Роберт ее себе представлял.
Эта штука появилась из ниоткуда: синяя будка, выше человеческого роста, с мигающим огоньком наверху и маленькими окошечками высоко по бокам — вроде маленького синего сарайчика, только на ней были написаны слова: "Полицейский телефон-автомат для общественных звонков".
Все стояли уставившись на нее, казалось, очень долго, но на самом деле — всего лишь секунду.
Миссис Аталла сказала своему мужу, — Это полицейская будка.
Такие раньше использовали, — сказал ее муж, — Я помню.
Они уставились на нее, стоя руку об руку, что было довольно отвратительно для людей их возраста.
Читать дальше