• Пожаловаться

Варвара Лунная: Мэй

Здесь есть возможность читать онлайн «Варвара Лунная: Мэй» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Мэй: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мэй»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Варвара Лунная: другие книги автора


Кто написал Мэй? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Мэй — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мэй», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

-Я же не спец подразделение, - легкая тень жалости, пробежала по лицу девушки. - Я здесь не для того чтобы беглых ловить.

-Но ведь ты поможешь, если сможешь.

-Если смогу.

-Ну, большего мне и не надо. Твой босс сказал, что ты ценный кадр, значит, они что-то предпримут, чтобы ты не пострадала.

-Сомневаюсь, - покачала головой Мэй. - Я тут одна.

-Ну, это ты ошибаешься, - улыбнулась старушка. - Еще я есть. Я может кое что и подзабыла, но, поверь мне, не все.

-Вообще-то у меня немного другая миссия, - Мэй аккуратно развесила школьную форму в шкафу, закрыла его и включила чистку одежды. - Мне человечка одного достать надо, вернее его разработки.

-Отказался на вас работать? - усмехнулась Сью.

-Угу.

-А кто не с нами, тот против нас?

-Нет. Кто не с нами, тому придется поделиться против воли.

-Это же воровство. Ты не находишь?

-Не воровство, а шпионаж на общую пользу. Для народа.

-Не смеши мои седины, - фыркнула Сью. - Кто такой народ?

-Ты народ, я народ, люди что живут тут народ.

-И поэтому ты ищешь оружие, чтобы этот народ в случае чего можно было качественно убивать.

-Нет. Я не работаю с армией. И ищу не оружие.

-А что?

-Это вещество сильно облегчит быт, и для производства некоторых очень сложных лекарств оно незаменимо. Если конечно разведка не ошиблась.

-Наивная девочка, - грустно вздохнула Сью. - Очень наивная. Хотя... когда-то я тоже была такой.

Мэй вопросительно посмотрела на старушку.

-Как ты думаешь, почему тот, кто это твое вещество открыл, сам не отдал его? Это же деньги, слава, почет.

-Цену себе набивает, - пожала плечиком Мэй.

-Или он прекрасно знает, что из его открытия получится очередное средство для изощренного убийства людей.

-Сью, моя мать умерла от второй неизлечимой смертельной болезни, а отец уже много лет бьется над поиском лекарства от нее. По сути, у меня нет отца, потому что он умер вместе с мамой. Он жив, но не живет, он все, понимаешь, свое время отдает работе. И если на Земле есть лекарство, которое он ищет, я достану его, как бы его изобретатель тому не противился. И можешь называть это как хочешь.

-От неизлечимых болезней нет лекарства, девочка, - вздохнула Сью. - На то они и неизлечимые. Не думаю, что то, что ты тут ищешь это оно.

-Может и не оно, но у нас полно и других неизлечимых болезней. Первую смертельную тоже до сих пор лечить не научились.

-А не боишься, что с помощью этого вещества создадут третью неизлечимую болезнь? - поинтересовалась старушка.

-Я не верю в теорию о том что первые две эпидемии были искусственно созданы, - отрезала Мэй. - Если только первая и то не нарочно.

-Первую не нарочно, вторая мутировавшая первая...., - вздохнула Сью. - Ладно, пошли есть.

-Если у тебя нет нормальной еды, то я, пожалуй, воздержусь.

-Синтетику из принципа не ем.

-Тогда приятного аппетита, - улыбнулась Мэй. - И, Сью, - подошла она к дверям кухни, где над едой колдовала ее хозяйка. - Давай больше не будем это обсуждать.

-Как скажешь, внученька.

-Спасибо, бабулечка, - Мэй встала на маленький стульчик, служивший ступенькой к верхним полками и поцеловала Сью в щеку. - Пойду уроки делать, - улыбнулась девушка и отправилась к компьютеру.

Пока Сью ела, она видела лишь часть компьютера, на котором довольно быстро мелькали страницы, а потом все остановилось. Сью поставила посуду в посудомойку, запустила на полу пылесос и вышла в гостиную.

-Химия, - взглянула она на экран. - Не идет?

-Сложно, - вздохнула Мэй.

-Совсем все забыла?

-Да нет. Вообще-то у меня степень по химии, - девушка откинулась на диване. - И вот именно поэтому и сложно. - По легенде с химией у меня слабо, я творческая личность.

-А ааа, - протянула Сью. - Значит, пытаешься сделать слабое задание?

-Угу.

-А с творческой личностью не перегнули? Я слышала, здешний учитель литературы мистер Джонс очень силен и предмет свой любит.

-Я школу искусств закончила, - улыбнулась Мэй. - Так что литература, рисование и прочее, мне не страшны.

-Я смотрю, ты способная, - удивилась Сью. - Химия и искусства, не самые близкие отрасли.

-Я очень способная, - улыбка девушки стала еще шире. - Иначе меня бы тут не было.

-Ясно. Ну да не буду тебе мешать. Ты пока саботируй химию, а я пойду к соседке посплетничать, на молодежь побурчать.

-Давай, - кивнула Мэй.

-Я на твоем месте сделала бы задание правильно, а уже потом делала бы ошибки, - посоветовала Сью в дверях.

-Ты гений, - крикнула Мэй и принялась начитывать компьютеру решение.

Закончив с уроками, девушка решила прогуляться и осмотреться. В принципе, она довольно хорошо изучила городок по картам, многое она знала и об истории и людях этого места. До ближайшего большого города было около трех часов лету. До Сити, откуда Мэй была родом и того больше. Как и все горожане, девушка была невысокого роста. По какой причине горожане оказывались ростом меньше чем те, кто жил вне городов, ученые до сих пор объяснить не могли, а может, и не особо хотели. Мэй не была высокой даже в городе, но здесь со своим ростом в метр пятьдесят, она была вообще малышкой. Средний рост провинциалов был сантиметров на 20-40 больше.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мэй»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мэй» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Варвара Лунная
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Варвара Лунная
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Варвара Лунная
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Варвара Лунная
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Варвара Лунная
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Варвара Лунная
Отзывы о книге «Мэй»

Обсуждение, отзывы о книге «Мэй» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.