— Тогда это сделаем мы.
Они положили Эверарда на госпитальную повозку, которую смастерил Циммерман; Ульф с Элоизой взялись за ручки спереди и сзади. Дитрих шел рядом и придерживал носилки, когда они преодолевали холм, вспомнив, как св. Эфраим Сирийский смастерил три сотни носилок во время голода в Месопотамии. Нам потребуется больше, сказал он себе.
Ганс остался сжечь все тряпки и одежду и убить тем все «маленькие жизни», которым они могли дать пристанище. Ульф вызвал его:
— Сохрани порцию гноя на анализ.
— Зачем ты попросил об этом? — спросил Дитрих, когда они спускались с холма.
— Я работал с инструментами в лазарете нашего судна, — рассказал ему Ульф. — У нас есть устройство, которое оставил Увалень, оно позволит рассмотреть «маленькие жизни».
Дитрих кивнул, хотя ничего и не понял. Затем вдруг спросил:
— Почему ты помогаешь нам с больным, если не веришь в «любовь к ближнему»?
Крэнк-язычник махнул рукой:
— Ганс теперь господин крэнков, поэтому я следую за ним. Кроме того, это позволяет занять время.
Ответ, в котором отражалась вся натура крэнков.
* * *
Ванда Шмидт умерла утром, на День святого Матернуса Миланского. Она брыкалась, корчилась от боли и перекусила пополам свой язык. Черная кровь изливалась из нее и текла изо рта. Женщина не слышала слов утешения, которые говорил ей крэнк Готфрид; возможно, даже не чувствовала мягкие удары, которые почитались его племенем как своего рода ласка.
После Готфрид обратился к Дитриху с вопросом:
— Господин-с-неба не спас женщину блаженного Лоренца. Зачем мы молили о Его помощи?
Пастор покачал головой:
— Все люди умирают, когда Господь призывает их к себе.
Крэнк спросил:
— Почему он не мог призвать ее более нежно?
* * *
Клаус и Одо принесли Хильду в госпиталь на носилках. Когда они положили ее на соломенный тюфяк в кузнице близ огня, разведенного в горне, Клаус велел старику вернуться в дом, и тот рассеянно кивнул, прибавив:
— Скажи Хильде, чтобы поторапливалась обратно и приготовила мне обед.
Клаус посмотрел ему вслед:
— Он сидит на стуле перед камином и таращится на золу. Когда я вхожу в комнату, смотрит на меня секунду, а потом возвращается к своему занятию. Я думаю, он уже мертв — вот здесь. — Мельник стукнул себя в грудь. — Все остальное пустая формальность. — Он опустился на колени пригладить волосы Хильды. — Животные тоже умирают. По пути я видел дохлых крыс, несколько кошек, старую гончую Гервига. Одноглазому будет не хватать его собаки.
«Боже милостивый, — взмолился Дитрих, — неужто ты решил очистить землю от всего живого?»
— Что это? — спросил он, указывая пальцем на рукав куртки Клауса. — Похоже на кровь. Ее рвало кровью?
Мельник скосил глаза на пятна и уставился на них, как будто никогда не видел их прежде.
— Нет. — Он прикоснулся к одному из пятнышек кончиком пальца, но на нем не осталось следов, поскольку жидкость уже высохла. — Нет. Я… Я следовал…
Но что мельник хотел сказать, так и осталось загадкой, ибо Хильда приподнялась со своей постели и вдруг неожиданно встала прямо. Сначала Дитрих счел это за чудо; но женщина начала кружиться и вертеться, напевая «ля-ля-ля» и молотя руками. Клаус вцепился в нее, но ее рука увесисто ударила его в щеку, едва не повалив с ног.
Священник подскочил к другой стороне матраса и попытался ухватить ее за одну руку, схватив ее за пояс и навалившись всем своим весом. Клаус держал ее за другую, сделав то же самое. Хильда продолжала извиваться из стороны в сторону, бессвязно напевая. Затем внезапно затихла. Голова Клауса вздернулась.
— Она?..
— Нет-нет, она дышит.
— Что это значит? Эти пляски.
Дитрих покачал головой:
— Я не знаю… — Ее пустулы разрослись, но на руках не было прожилок яда. — Можно я осмотрю ее ноги? — Без лишних слов Клаус поднял подол платья женщины, и Дитрих внимательно изучил ее пах и бедра, с облегчением убедившись, что там тоже нет черных полос. — Готфрид, принеси старого вина.
Клаус уронил голову:
— Jа, j а, мне тоже надо выпить. Теперь она упокоится?
— Это не для того, чтобы пить. Я должен протереть ланцет.
Клаус внезапно расхохотался, затем погрузился в мрачное молчание.
Крэнк принес горшок с уксусом, и Дитрих прополоскал в нем лезвие. Затем поместил его над огнем, пока ручка не стала горячей. Он решил не рисковать с усыпляющей губкой на сей раз, оставив ее для больных вроде Эверарда, чьи шансы на жизнь и риск смерти почти сравнялись.
Читать дальше