Ей было легче смотреть на него так — как на пациента.
Она имела дело со многими пациентами, лежавшими на многих кроватях, характеры у всех были разные, но ничего загадочного в тех людях не было. Мерси могла почти спокойно смотреть на раненого и почти отстраненно отмечать, что он перенес ужасную травму, даже догадываться, какую именно: осложненный перелом ноги, несомненно открытый и со смещением. Сломанные ребра. Травма головы, вероятно с повреждением черепа, и осколки кости застряли под кожей. Говорящие рубцы и рябины на месте швов, из которых уже удалили нити. Эти колотые и резаные раны уже, похоже, зажили и не разойдутся.
Но тяжело было смотреть на мужчину и знать, что не видела его так долго. Тяжело видеть это помятое лицо с плоским носом (сломанным давным-давно, это она определила с легкостью) и широкими скулами, которые достались ей в наследство. Такое же широкое лицо, при определенном освещении кажущееся почти квадратным, было и у нее. Тяжело было встретиться с ним взглядом — а ведь он уставился на нее из-под кустистых бровей, в которых мелькали первые серебряные нити. Одну пересекал шрам, судя по виду, затянувшийся много лет назад.
Она смотрела, впитывая информацию, стоя у двери, не зная, что сказать, куда ступить и следует ли присесть на стул, вот тот, возле кровати, на котором, наверное, сидел врач, осматривавший пациента.
Он тоже смотрел на нее и тоже молчал, кажется не зная, стоит ли пригласить гостью войти или велеть убираться. Покрытая щетиной щека вжималась в подушку: мужчина повернул голову, чтобы лучше видеть. Лежащий прочистил горло, кашлянув влажно и слабо. Определенно не такой звук он намеревался издать.
И выдавил наконец:
— Ни-та? — Два хриплых слога, расколотые неуверенностью.
Мерси стиснула дверную ручку и застыла в проеме, словно в магическом пространстве, способном защитить ее от того, что случится дальше. И все же она ответила:
— Папа?
Mercy — женское имя, но само слово переводится как «милосердие», «сострадание».
Сторонник южных штатов в 1861–1865 гг.
Лагерь для военнопленных, организованный южанами вблизи одноименного города во время Гражданской войны в США, в феврале-марте 1864 г. Фактически его можно считать первым «классическим» концентрационным лагерем.
Цвета формы солдат Гражданской войны. Синий — северяне, серый — южане.
12–13 апреля 1861 г. в реальности — блокада, бомбардировка и взятие форта Самтер около города Чарльстон, штат Южная Каролина. Это событие послужило формальным предлогом для начала Гражданской войны в США.
Papillion — бабочка (фр.).
Город штата Северная Каролина.
Каперство — осуществление военных действий на море частновладельческими судами, получившими от государства специальное разрешение — каперское свидетельство на захват и уничтожение неприятельских судов.
Техас — штат Одинокой Звезды.
Псих, сумасшедший, ненормальный (исп.).
Кункен — азартная карточная игра, возникшая в Мексике или в юго-западной части США. Существует множество ее разновидностей.
Дерринджер — короткоствольный потайной пистолет.
Города штата Айдахо.
Город в штате Вашингтон.