— Против запаха это не поможет, — возразила мисс Клэй.
— Но могут вырваться пары, которые вам не захочется вдыхать, — предупредила медсестра, задрала фартук и прижила его к лицу как импровизированную маску. Потом сунула пальцы под зажимы и надавила сильнее. Замочки с легким щелчком открылись.
Еще более омерзительное зловоние поднялось из гроба, изливаясь волнами и растекаясь повсюду, будто бы тот, кто лежал внутри, все это время дышал, его дыхание сгущалось и сгущалось и теперь этот ледяной туман, клубясь, повалил из глубин контейнера. Он собрался у ног девушек, обвиваясь вокруг щиколоток.
Теодора Клэй с силой толкнула крышку гроба, которая соскользнула, выставив напоказ мертвеца.
Сейчас Мерси все отдала бы за такое маленькое, дарящее свет устройство, как у техасца, но увы, ей пришлось ждать, когда привыкнут глаза и хоть немного рассеется холодный туман. Когда же наконец стали видны черты лица трупа, она охнула и еще плотнее прижала к лицу угол фартука.
Мисс Клэй не пикнула, но была явно заинтригована.
— Он выглядит просто ужасно, — заметила она, хотя чего еще можно было ожидать от покойника, вот уже несколько недель как почившего и хранящегося взаперти? — Это… — она очертила пальчиком неестественный изгиб шеи и лоскут начавшей отслаиваться кожи, — это все нормально?
Сестра глухо ответила:
— Нет. Нет, это вовсе не нормально. Но я уже видела такое прежде, — добавила она.
— Что видели?
С Мерси, однако, было достаточно.
— Закройте! Просто закройте крышку и затяните ремни! Больше нет нужды пялиться на это!
Теодора Клэй нахмурилась, снова заглянула в гроб и сказала:
— Но это же смешно. Вы даже не обследовали его на предмет пулевых ранений или сломанных…
— Я сказала — закройте! — чуть не завизжала Мерси, отшатнувшись от мертвеца.
Возможно, от удивления или чтобы успокоить компаньонку, мисс Клэй послушалась, подтащила крышку, вернула ее на место и привела ремни, пряжки и замки в первоначальное состояние.
— Что ж, если вы увидели все, что нужно, с первого взгляда…
— Да. Я увидела предостаточно. Этот человек, он погиб не в бою. — Мерси отвернулась и долго смотрела на нагромождение ящиков, ведущих наверх, к свободе, и на тускло-серое небо в прямоугольнике открытого люка. Потом снова посмотрела на ящики, стоящие там, где не было гробов. Заметила инструменты для сцепки и подняла один.
— Да, — кивнула ее спутница и выбрала нечто вроде монтировки. — Прежде чем уйти, надо исследовать и это.
Мерси уже занялась ближайшим ящиком. Он стоял почти под самым пятном света, и она была относительно уверена, что какие-либо маркировки, которые можно было бы разобрать, на нем отсутствовали. Она всадила длинную железяку в самую широкую щель и налегла на рычаг всем телом. Ответом ей стали треск и скрежет гвоздей, неохотно вылезающих из досок, и клубом взметнувшиеся мелкие потревоженные опилки.
Мисс Клэй не достигла столь быстрых успехов со своим ящиком и оставила его, чтобы посмотреть, что там у Мерси.
— Господи, что это за штуки? — прошептала она.
Мерси протянула руку и достала стеклянный сосуд, полный желтого порошка, похожего на песок. Она встряхнула бутыль, и порошок колыхнулся, будто густая грязь, как будто в склянку проникла сырость, испортив содержимое.
— Это, должно быть, «смолка».
— Боюсь, вы ошибаетесь. Это совсем не похоже на…
— Да не древесный сок, не смола, — перебила Мерси. — «Смолка». Это… это наркотик, который сейчас широко распространился среди солдат. Я слышала о нем прежде и видела людей, злоупотреблявших им, но саму эту дрянь — никогда. Так что я могу ошибаться — но спорю, что не ошибаюсь.
— Почему?
— Потому что тот мужчина… — она ткнула ломиком в сторону гроба, — …умер от этой штуки. У него все признаки того, кто пользовался этим дерьмом слишком часто — и кого оно довело до могилы.
— А что же остальные?
— Что — остальные?
— Нужно посмотреть, как умерли они.
Медсестра положила бутыль на место и принялась шарить в опилках, ища еще что-нибудь. Она обнаружила еще пару сосудов, какие-то образцы в запаянных пробирках и нечто вроде деталей для самогонного аппарата.
— Пустая трата времени. Взгляните на это… оборудование.
— Смотрю, но абсолютно не представляю, что это и для чего служит.
— Это похоже на дистиллятор, чтобы гнать виски, только не совсем… Думаю, военные пытаются вычислить, какая именно составляющая наркотика работает и может превратить это в яд — или в оружие, как вы сказали. Думаю, они ухватили столько этой «желтухи», сколько смогли раздобыть, и теперь пробуют разобраться, как производить ее в промышленных масштабах. — Слова вываливались изо рта, дрожа вместе с губами и челюстью, хотя она и старалась сдерживаться. — Как же все неправильно. Нужно убираться отсюда, прежде чем мы надышимся этой дряни. Идемте, мисс Клэй. Сейчас же. Оставим это дело.
Читать дальше