А то, что было, едва ли можно назвать приятной новостью.
Дон прошел к своим приборам и взялся за работу, пытаясь исследовать дно вокруг судна. Они находились недалеко от обрыва, который резко уходил вниз на глубину в тысячи метров. Даже слишком близко к этому опасному обрыву!
Лодка не лежала плотно на грунте, а слегка покачивалась, что увеличивало степень риска.
Затем он убедился, что они понемногу двигаются с момента приземления. Похоже было, что за время совещания субмарина на несколько метров переместилась в направлении бездны. А с другой стороны виднелась вмятина, оставшаяся на том месте, где лодка впервые легла на грунт.
Дон несколько секунд смотрел на то, что удалось обнаружить, и почувствовал, как подкатывает приступ тошноты.
Потом он повернулся к Халлеру. Тот уже по выражению лица молодого человека понял, что произошли новые неприятности. Халлер мгновенно оказался у экрана, проследил за тем, на что указал ему Дон. Адмирал быстро, но очень внимательно изучил ситуацию, а затем проверил один за другим разные углы обзора, чтобы получить полную картину.
— Думаю, с нами все в порядке, — заключил он. Не было нужды объяснять остальным, что случилось. Они уже собрались у экранов наблюдения за внешней обстановкой и все поняли без слов. — Сначала мы некоторое время скользили, но теперь движение прекратилось, мы прочно осели на дно, так что все будет хорошо. Конечно, мы не знаем, насколько мягкий здесь грунт. Если он окажется менее прочным, чем мы рассчитываем, то скольжение может повториться, и тогда мы скатимся вниз. Но еще есть скала, о которую мы ударились, не стоит забывать и о ней.
Адмирал еще некоторое время наблюдал за изображением на экране и показателями датчиков. Дон боялся даже шевельнуться, словно любой его жест мог нарушить баланс корабля.
Может, Халлер и считает ситуацию вполне безопасной, но никто не скажет это наверняка. А потом он увидел, что беспокоит командира.
Судно достаточно глубоко погрузилось в мягкий слой, покрывающий дно, так что скольжение ему, видимо, не грозило, но вот сам этот слой ила заметно деформировался. Возникала угроза, что он может лавиной скатиться вниз, увлекая за собой подводную лодку. С другой стороны, если они будут и дальше погружаться в мягкую осадочную породу, наступит момент, когда судно полностью утонет в иле, и тогда им не удастся всплыть, даже если ремонт пройдет успешно.
— У нас гораздо меньше времени, чем я думал, — решил Халлер. — Значит, мы должны выбраться отсюда самое большее за сорок восемь часов. Этого времени хватит для ремонта. Если нам удастся послать на базу сигнал, может быть, они доставят нам новый механизм погружения. Тогда будет меньше проблем с ремонтом.
— Мы можем сделать кое-что получше, — отозвался Симпсон. — На острове есть еще два глубоководных снаряда, причем те модели гораздо больше нашего костюма. Я приготовил их, когда еще планировалось использовать «Тритон» для океанографических исследований и картографирования морского дна. Если бы мы смогли послать сообщение на базу, они опустили бы нам эти снаряды, и это позволило бы быстро и эффективно провести все ремонтные работы.
Дон посмотрел на дядю, а потом на испорченный передатчик. Он уже провел предварительный осмотр прибора, чтобы определить, какие исправления реально выполнить на месте, и выяснил, что, несмотря на серьезные повреждения, передатчик поддается ремонту. Конечно, кое-какие детали придется заменить. Он задумчиво кивнул.
— В принципе, я могу его исправить. Но не знаю, сколько это займет времени.
Халлер осмотрел прибор.
— Мы должны попытаться. Но прежде всего, надо немного передохнуть, поспать. Мы сэкономим время для долгой и плотной работы со свежими силами. Когда человек спит, ему порой приходят в голову оригинальные и весьма полезные идеи. Дон, я освобождаю тебя от вахты через четыре часа. А пока возьмешься за ремонт передатчика. Но возле экранов должен остаться дежурный наблюдатель.
— Я неплохо знаком с этой техникой, — вызвался Апджон. — Я имею опыт работы с радио, сонарами, так что вполне справлюсь с наблюдением.
Халлер усмехнулся.
— Я знаю немногим больше вашего. Едва ли смогу выполнить нечто слишком сложное, но разобраться в системе наблюдения готов. Но думаю, вам сейчас лучше сменить радиста. Прислать вам еду?
Дон погрузился в изучение того безобразия, в которое превратился радиопередатчик, не забывая бросать взгляды на экраны. Халлер, собственно, не сделал ничего конкретного, не подал ни одной идеи. Но он придал им всем чувство уверенности, ощущение, что он все держит под контролем.
Читать дальше