Лестер Дель Рей - Атака из Атлантиды [сборник]

Здесь есть возможность читать онлайн «Лестер Дель Рей - Атака из Атлантиды [сборник]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: АСТ, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Атака из Атлантиды [сборник]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Атака из Атлантиды [сборник]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это — Лестер Дель Рей. Один из классиков «золотой эры» американской научной фантастики. Один из талантливейших «птенцов гнезда юмпбеллова». Писатель, удостоенный в 1990 году звания «Великий мастер», присуждаемого Ассоциацией американских писателей-фантастов. Автор уникальной «истории американской научной фантастики» — «Мир научной фантастики: 1926–1976». Писатель, способный поставить самый увлекательный, самый приключенческий сюжет на службу не только МЫСЛИ, но и ЭТИКЕ.

Атака из Атлантиды [сборник] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Атака из Атлантиды [сборник]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Боковая панель, сэр, — рулевой тяжело перевел дыхание и кивком указал на экран. Впереди простирался безмолвный океан.

Дон настроил приборы так, чтобы посмотреть, в каком состоянии борт корабля. Халлер наклонился к экрану, чтобы лучше рассмотреть показатели. Он едва слышно вздохнул.

— Бент, устраните неполадки, а вы, Кавано, воспользуйтесь кормовыми двигателями.

Борт корабля был серьезно помят, словно кусок пластилина, который долго разминали и плющили в руках. Кит довел его до ужасающего состояния.

Кавано сокрушенно покачал головой:

— Ничего не могу с этим поделать, сэр. Кормовые двигатели были повреждены при первом ударе. До сих пор нам удавалось идти на боковых.

Халлер воспринял это сообщение так, словно кто-то нанес ему резкий удар в солнечное сплетение.

— Уберите скорость. Малый вперед, — приказал он.

На малом ходу содрогание корпуса прекратилось. Балластные танкеры были достаточно хорошо сбалансированы, чтобы удерживать судно на заданном уровне. Но теперь экипаж не мог управлять погружением и подъемом корабля, Собственно говоря, единственное, что оставалось «Тритону» это медленное затопление. Во всяком случае, пока не будут очищены клапаны, и лодка не станет намного легче за счет сброса воды из балансировочных танкеров.

Хадлер разговаривал с Симпсоном по телефону, но, судя по выражению лица адмирала, новости были неутешительными. Он положил трубку на рычаг и уставился на экраны перед Доном. Затем адмирал взял диаграмму, показывающую конструкцию «Тритона», и погрузился в ее изучение.

— Мы должны изыскать все доступные способы, чтобы облегчить вес лодки. Надо подумать, что можно выбросить за борт, и как сделать это вручную, — заявил он наконец. — Начнем с торпед. Лучше запускать их по две сразу, оставляя небольшое время перед следующим пуском. Не исключено, что на поверхности уже начался шторм, но мы вынуждены пойти на риск.

Дон почувствовал, как к нему возвращается чувство уверенности, теперь он был доволен, что на борту оказался столь практичный и предприимчивый человек в качестве руководителя испытаний. Дядя был отличным инженером-конструктором, Дрейк обладал фантастическим талантом в ядерной физике, но ни один из них не смог бы в такой критический момент говорить таким спокойным, решительным тоном.

Уверенность всегда возрастает, если есть ощущение, что будет найден ответ, что возможны различные варианты спасения, даже если первоначальный план не сработает.

Юноша снова сосредоточился на экране и невольно издал возглас удивления. Халлер резко развернулся к нему, а Дон пальцем указывал на экран.

— Кит! Он возвращается. Смотрите!

На экране снова появилось пятно, которое стремительно увеличивалось в размерах, показывая, что объект неумолимо приближается к подводной лодке. Вероятно, кит добрался до поверхности, сделал несколько вдохов и выдохов, и сразу же поспешил назад.

Дон понял, что в его голосе прозвучала настоящая паника, поскольку Шеп вскочил с места и прижался к ногам хозяина. Собака прекрасно улавливает интонации человеческого голоса. Немедленно найти решение возникшей технической проблемы, заставить кита убраться подальше от лодки, как же…

— Стоп машины, — приказал Халлер, и в голосе его по прежнему не было страха. — Мы быстрее затонем, если не будем двигаться вперед, а это лучшее, что мы можем сейчас предпринять.

Они погрузились уже на глубину около восьмисот фатомов — почти четыреста метров, когда кит появился возле борта. Он быстро спускался, но двигался как-то неуклюже.

Вместо того, чтобы сразу атаковать «Тритон», он медленно скользнул вдоль лодки, прижался к ней на мгновение, а потом двинулся в сторону. Тем не менее, он продолжал плыть следом за субмариной. На секунду он словно заколебался. И наконец, на глубине примерно восемьсот пятьдесят фатомов резко развернулся и пошел наверх, а потом сделал круг на месте, как будто приготовился ждать, когда корабль снова вернется из глубин.

Дон, едва сдерживая волнение, наблюдал за окончанием этой странной угрозы. Если бы кит решил вернуться к поверхности, у них появился бы шанс всплыть. Дон задумался о природной способности людей к решению возникающих проблем и о том, что большинство из этих проблем являются результатом случайности. Потребовалось столько времени и усилий, чтобы создать проект «Тритона», столько первоклассных материалов и умелых рук, чтобы воплотить замысел, столько расчетов возможного давления… И вот обыкновенное животное из плоти и крови является в район, который не может считаться привычным для него местом обитания, где давление превышает тонну на квадратный сантиметр, и явно не выказывает никаких затруднений из-за пребывания в столь тяжелых условиях.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Атака из Атлантиды [сборник]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Атака из Атлантиды [сборник]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Лестер Дель Рей
libcat.ru: книга без обложки
Лестер дель Рей
libcat.ru: книга без обложки
Лестер дель Рей
libcat.ru: книга без обложки
Лестер дель Рей
libcat.ru: книга без обложки
Лестер дель Рей
libcat.ru: книга без обложки
Лестер дель Рей
Лестер Дель Рей - Атака из Атлантиды
Лестер Дель Рей
Лестер Дель Рей - Огненный крест
Лестер Дель Рей
Лестер Дель Рей - Нервы [litres]
Лестер Дель Рей
Отзывы о книге «Атака из Атлантиды [сборник]»

Обсуждение, отзывы о книге «Атака из Атлантиды [сборник]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x