— Что ж, смелость города берет! — сказал Гаррас. — Туземцы, наверное, внутри, набивают утробы обеденной жрачкой, а мы стоим, слюни пускаем. Принимаю подразумевающееся приглашение!
Он вышел из-под булаваров и направился к вьюнкам лиссума. За ним последовали Кольчо, Хаскен, Вищ, Творн и другие. Джантифф предусмотрительно держался позади. Гаррас хрипло закричал — земля расступилась у него под ногами, он пропал. Остальные сначала нерешительно остановились, но мало-помалу собрались вокруг ямы-западни, любуясь на Гарраса, барахтающегося в куче полусгнивших шиповатых ветвей.
— Вытащите меня отсюда! — возмущенно вопил Гаррас. — Что стоите, как вкопанные?
— Ну зачем так волноваться? — пожурил его Творн. — Давай руку. — Он помог Гаррасу выбраться из ямы.
— Какая жестокость! — воскликнула Реильма. — Ты мог себе что-нибудь серьезно повредить!
— У меня всё болит! — рычал Гаррас. — Весь истыкан шипами. Кроме того, они целый год сливали в эту яму помои. Но я доберусь до лиссума, он от меня не уйдет!
— Будь осторожен! — дрожащим голосом предупредила Мавдель. — Туземцы явно недружелюбно настроены.
— Я тоже недружелюбно настроен! — огрызнулся Гаррас и снова направился к вьюнкам, тщательно осматривая перед собой землю. Поколебавшись, остальные последовали его примеру.
Не дойдя метров двадцать до шестов с вьюнками, Гаррас споткнулся и чуть не упал.
— Сигнальная проволока! — закричал он.
Из хижины вышли двое мужчин, женщина крепкого телосложения и двое подростков. Все они подобрали колья, а мальчуган помладше отворил калитку в основании хижины. Из образовавшегося отверстия резво выскочили четыре черных дельпа из породы «кусачек». С блеяньем и стонами дельпы накинулись на фуражеров. За ними по пятам бежали, размахивая кольями, разгневанные земледельцы. Фуражиры повернулись, как по команде, и побежали к лесу. Впереди всех был Джантифф, не отходивший далеко от деревьев.
Отстал дружелюбный увалень Кольчо — он имел несчастье запнуться и упасть. Дельпы окружили его, но фермеры их отозвали и послали вдогонку за другими. Тем временем они принялись избивать Кольчо кольями. Жертве удалось, наконец, вырваться — из последних сил перебирая ногами, Кольчо добрался до сулившей относительную безопасность лесной чащи. Дельпы настигли Реильму с Эрналией и могли бы здорово их покусать, если бы Творн и Джантифф не отогнали зубастых тварей сухими сучьями.
Горе-фуражиры возвращались тем путем, каким пришли. На развилке обнаружилось, что Кольчо, по-видимому, убежал в другом направлении — его не было. Все стали звать:
— Кольчо, Кольчо! Ау! — Но Кольчо не отзывался, а возвращаться к ферме и искать его никому не хотелось.
— Нужно было держаться вместе со всеми, — заметил Юзер.
— У него не было такой возможности, — возразила Кедида. — Туземцы его били. Хорошо еще, что он убежал.
— Бедняга Кольчо, — вздохнула Мавдель.
— Бедняга Кольчо, бедняга Кольчо! — возмутился Гаррас. — А как насчет меня? Я весь в царапинах, исколот, воняю невесть чем! С этим нужно что-то делать.
— Неподалеку ручей, пойди вымойся, — посоветовал Творн. — Почувствуешь себя лучше.
— Какой смысл мыться, если придется надевать провонявшие штаны?
— Джантифф взял запасную пару. Вы с ним примерно одного размера — а Джантифф, конечно, поделится. Правда, Джантифф? Мы же старые добрые товарищи из Розовой ночлежки — один за всех, все за одного!
Джантифф неохотно вынул одежду из рюкзака — Гаррас отправился мыться.
Кедида потребовала от Творна отчета:
— Что теперь? Тебе известно, по крайней мере, где мы?
— Конечно. От развилки нужно было пойти налево. Я запамятовал. Никаких проблем.
Реильма капризничала:
— Проблема в том, что уже обед, и я проголодалась. Ни шагу больше не сделаю!
— Все проголодались, — сказал Хаскен, — не ты одна.
— А вот и одна! — накинулась на него Реильма. — Никто не становится таким голодным, как я, потому что я ничего не могу делать, пока не поем!
— А, чтоб тебя! — сплюнул Творн. — Джантифф, дай ей откусить всячины, а то из-за нее мы тут застрянем.
— Я тоже хочу есть, — обиделась Эрналия.
— Не надо делать трагедию, — холодно обронила Реильма, — с тобой поделятся.
Джантифф вынул четыре брикета всячины, положил их на пень:
— Все, что у меня есть. Делите сами.
Реильма и Эрналия взяли по брикету. Юзер и Творн разделили третий, Кедида и Суновера — четвертый.
Гаррас вернулся после купания.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу