Клэй — глина (англ.)
© Lois Tilton. Sleep, Му Little One. F&SF, February 1993.
Перевел Андрей Колобанов.
© 1972. Rudolfo Anaya. Bless Me, Ultima. Публикуется с разрешения автора.
Перевел Александр Ващенко.
О, боже! (исп.) .
Добрый день во имя Божье (исп.)
Церковные колокола зазвонили… (исп.)
За кровь Лупито все мы должны молиться, чтобы Господь облегчил кару и принес покой, (исп.).
Иди сюда (исп.)
Вот безгрешная женщина (исп.)
Целительница (исп.)
Колдунья, ведьма (исп.)
Сынок (исп.)
Женщина в венце, что сзывает весь народ (исп.)
Войдите, живые и мертвые. Здесь мы все едины (исп.)
Козел (исп.)
Парни из Лос-Харос (исп.)
Вот это да! (исп.)
Посмотри! Какая удача! Плоды нопаля! (исп.)
Снизки сушеного красного перца на Юго-Западе США обычно подвешивают снаружи у дверей дома (Прим. перев.)
Пошли! Пошли! (исп.)
© Nancy Springer. Autumn Mist, F&SF, September 1995.
Перевела Алена Сандлер.
Сильвия (лат.) — лесная, Буа (Bois) (франц.) — лес.
© Paul Di Filippo. Do You Believe In Magic? F&SF, January 1989.
Перевела Юлия Смиренская.
Шар — рыба из семейства иглобрюхих.
Лайонел Ричи — американский поп-певец (в прошлом — участник группы Коммодорес).
«Лавипг Спунфул» — созд. в 1964 г. в США. «Do you believe in Magic?» — их дебютный альбом. Современники охарактеризовали стиль группы как «музыку для вечеринок».
Эквалайзеры — регуляторы тембра.
Брюс Спрингстин — американский певец. Любимец американских домохозяек.
ПВХ — поливинилхлорид.
Элиот, Томас Стернз — англо-американский поэт, литературный критик и культур-философ, лауреат Нобелевской премии (1948), эстетические взгляды которого сложились под влиянием философии абсолютного идеализма Ф. Бредли и традиции так называемой «метафизической поэзии». Одна из наиболее известных поэм называется «Бесплодная земля».
Луис Бунюэль — французский кинорежисер-сюрреалист.
Вудсток (Woodstock) — музыкальный фестиваль, проводившейся в 70-е годы.
Лу Рид (Lou Reed), настоящее имя Луи Би Фибенк, — певец, композитор и поэт, один из создателей группы «Вельвет Андеграунд» (1966–1970 гг.) (Velvet Undeground), повлиявший на альтернативный рок, панк-рок и постпанк.
Джимми Хендрикс (умер в 1970 г.) — рок-гитарист и изобретатель по тем временам уникальной манеры игры, композитор. Стиль, в котором он работал, можно определить как психоделический хард-рок.
Элвис Пресли, «крестный отец» рокабилли и рок-н-рола.
Джон Леннон (1940–1980 гг.) — один из основателей и основных авторов песен Битлз. Затем работал с Йоко Оно.
Sic transit gloria… — «Так проходит слава…» (лат).
«Grateful Dead» — рок-группа, музыкальный стиль которой определить сложно, т.к. ее участники с одинаковой легкостью играли и фолк, и джазовый авангард, и блюграсс. Дебютный альбом вышел в 1969 г. Группа существовала вплоть до смерти своего основателя Джерри Гарина 9 августа 1995 г.
Гуфи — диснеевский персонаж (Goofy).
«Ramones» — первая панк-группа. Основана в 1974, в 1976 вышел дебютный альбом под одноименным названием, который стал краеугольным камнем не только панка, но и альтернативной поп-музыки.
«Jefferson Airplane» — группа, игравшая в стиле «психоделический рок».
Боб Дилан — одна из самых загадочных фигур в роке (род. в 1941 г., настоящая фамилия Циммерман), певец и композитор.
Имеется ввиду Дженис Джоплин.
© 1948, А. Е. Shandelng. Return of the Griffins. В сборнике «The Important Thing» L. Panther, 1962
Перевела Татьяна Волкова.
Перевела Ирина Малахова.
В Америке пока нет крупных столиц, но там уже есть очень большие города. В Филадельфии в 1830 году проживала 161 тысяча человек, а в Нью-Йорке — 202 тысячи. Низшие слои населения, живущие в этих больших городах, представляют еще большую опасность, чем европейская чернь. Их составляют прежде всего свободные негры, которые в силу законов и общественного мнения обречены из поколения в поколение жить в унижении и нищете. Там можно встретить немало европейцев, которых несчастья или беспутство ежедневно гонят на берега Нового Света. Эти люди приносят в Соединенные Штаты наши самые отвратительные пороки, не имея в то же время никаких интересов, способных их смягчить. Они живут в этой стране, не будучи ее гражданами, и готовы извлекать выгоду из всех страстей, которые ее сотрясают. Именно поэтому в последнее время в Филадельфии и Нью-Йорке вспыхивали серьезные волнения. В остальной части страны подобных беспорядков не бывает, и они ее совершенно нс интересуют. Дело в том, что жители городов до нынешнего времени нс имели никакой власти над негородским населением и нс оказывали на него никакого влияния.
Читать дальше