Лариса Михайлова - Сверхновая американская фантастика, 1996 № 10-11

Здесь есть возможность читать онлайн «Лариса Михайлова - Сверхновая американская фантастика, 1996 № 10-11» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, periodic, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сверхновая американская фантастика, 1996 № 10-11: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сверхновая американская фантастика, 1996 № 10-11»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ежемесячный журнал «Сверхновая американская фантастика» — русское издание американского ежемесячника «Magazine of Fantazy and Science Fiction». Выходит с июля 1994 года.

Сверхновая американская фантастика, 1996 № 10-11 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сверхновая американская фантастика, 1996 № 10-11», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Клэй — глина (англ.)

4

© Lois Tilton. Sleep, Му Little One. F&SF, February 1993.

Перевел Андрей Колобанов.

5

© 1972. Rudolfo Anaya. Bless Me, Ultima. Публикуется с разрешения автора.

Перевел Александр Ващенко.

6

О, боже! (исп.) .

7

Добрый день во имя Божье (исп.)

8

Церковные колокола зазвонили… (исп.)

9

За кровь Лупито все мы должны молиться, чтобы Господь облегчил кару и принес покой, (исп.).

10

Иди сюда (исп.)

11

Вот безгрешная женщина (исп.)

12

Целительница (исп.)

13

Колдунья, ведьма (исп.)

14

Сынок (исп.)

15

Женщина в венце, что сзывает весь народ (исп.)

16

Войдите, живые и мертвые. Здесь мы все едины (исп.)

17

Козел (исп.)

18

Парни из Лос-Харос (исп.)

19

Вот это да! (исп.)

20

Посмотри! Какая удача! Плоды нопаля! (исп.)

21

Снизки сушеного красного перца на Юго-Западе США обычно подвешивают снаружи у дверей дома (Прим. перев.)

22

Пошли! Пошли! (исп.)

23

© Nancy Springer. Autumn Mist, F&SF, September 1995.

Перевела Алена Сандлер.

24

Сильвия (лат.) — лесная, Буа (Bois) (франц.) — лес.

25

© Paul Di Filippo. Do You Believe In Magic? F&SF, January 1989.

Перевела Юлия Смиренская.

26

Шар — рыба из семейства иглобрюхих.

27

Лайонел Ричи — американский поп-певец (в прошлом — участник группы Коммодорес).

28

«Лавипг Спунфул» — созд. в 1964 г. в США. «Do you believe in Magic?» — их дебютный альбом. Современники охарактеризовали стиль группы как «музыку для вечеринок».

29

Эквалайзеры — регуляторы тембра.

30

Брюс Спрингстин — американский певец. Любимец американских домохозяек.

31

ПВХ — поливинилхлорид.

32

Элиот, Томас Стернз — англо-американский поэт, литературный критик и культур-философ, лауреат Нобелевской премии (1948), эстетические взгляды которого сложились под влиянием философии абсолютного идеализма Ф. Бредли и традиции так называемой «метафизической поэзии». Одна из наиболее известных поэм называется «Бесплодная земля».

33

Луис Бунюэль — французский кинорежисер-сюрреалист.

34

Вудсток (Woodstock) — музыкальный фестиваль, проводившейся в 70-е годы.

35

Лу Рид (Lou Reed), настоящее имя Луи Би Фибенк, — певец, композитор и поэт, один из создателей группы «Вельвет Андеграунд» (1966–1970 гг.) (Velvet Undeground), повлиявший на альтернативный рок, панк-рок и постпанк.

36

Джимми Хендрикс (умер в 1970 г.) — рок-гитарист и изобретатель по тем временам уникальной манеры игры, композитор. Стиль, в котором он работал, можно определить как психоделический хард-рок.

37

Элвис Пресли, «крестный отец» рокабилли и рок-н-рола.

38

Джон Леннон (1940–1980 гг.) — один из основателей и основных авторов песен Битлз. Затем работал с Йоко Оно.

39

Sic transit gloria… — «Так проходит слава…» (лат).

40

«Grateful Dead» — рок-группа, музыкальный стиль которой определить сложно, т.к. ее участники с одинаковой легкостью играли и фолк, и джазовый авангард, и блюграсс. Дебютный альбом вышел в 1969 г. Группа существовала вплоть до смерти своего основателя Джерри Гарина 9 августа 1995 г.

41

Гуфи — диснеевский персонаж (Goofy).

42

«Ramones» — первая панк-группа. Основана в 1974, в 1976 вышел дебютный альбом под одноименным названием, который стал краеугольным камнем не только панка, но и альтернативной поп-музыки.

43

«Jefferson Airplane» — группа, игравшая в стиле «психоделический рок».

44

Боб Дилан — одна из самых загадочных фигур в роке (род. в 1941 г., настоящая фамилия Циммерман), певец и композитор.

45

Имеется ввиду Дженис Джоплин.

46

© 1948, А. Е. Shandelng. Return of the Griffins. В сборнике «The Important Thing» L. Panther, 1962

Перевела Татьяна Волкова.

47

Перевела Ирина Малахова.

48

В Америке пока нет крупных столиц, но там уже есть очень большие города. В Филадельфии в 1830 году проживала 161 тысяча человек, а в Нью-Йорке — 202 тысячи. Низшие слои населения, живущие в этих больших городах, представляют еще большую опасность, чем европейская чернь. Их составляют прежде всего свободные негры, которые в силу законов и общественного мнения обречены из поколения в поколение жить в унижении и нищете. Там можно встретить немало европейцев, которых несчастья или беспутство ежедневно гонят на берега Нового Света. Эти люди приносят в Соединенные Штаты наши самые отвратительные пороки, не имея в то же время никаких интересов, способных их смягчить. Они живут в этой стране, не будучи ее гражданами, и готовы извлекать выгоду из всех страстей, которые ее сотрясают. Именно поэтому в последнее время в Филадельфии и Нью-Йорке вспыхивали серьезные волнения. В остальной части страны подобных беспорядков не бывает, и они ее совершенно нс интересуют. Дело в том, что жители городов до нынешнего времени нс имели никакой власти над негородским населением и нс оказывали на него никакого влияния.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сверхновая американская фантастика, 1996 № 10-11»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сверхновая американская фантастика, 1996 № 10-11» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сверхновая американская фантастика, 1996 № 10-11»

Обсуждение, отзывы о книге «Сверхновая американская фантастика, 1996 № 10-11» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x