Дмитрий Колосов - То самое копье

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Колосов - То самое копье» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: ЗАО «Издательство «Центрполиграф», Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

То самое копье: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «То самое копье»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Новые произведения популярного фантаста, ранее выступавшего под псевдонимом Дж. Коуль, вновь погружают читателя в атмосферу невероятных приключений и звездных битв.
Коварный преступник Арктур, похитив машину времени, совершает вылазки в прошлое, чтобы завладеть могущественным магическим предметом — копьем Лонгина, которым римский легионер поразил на кресте Иисуса Христа. Чудесное копье способно даровать огромную власть и удачу в сражении — им обладали великие завоеватели Тамерлан и Харальд Грозный, именно оно позволило гитлеровским войскам завоевать половину мира. В руках авантюриста оно может стать страшным оружием, поэтому спецслужбы будущего в различных исторических эпохах начинают охоту на Арктура.

То самое копье — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «То самое копье», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Повинуясь знаку Огурса, воины вскочили в седла. Отдохнувшие кони бежали резвой рысью. Солнце еще не опустилось за неровные волны холмов, когда стражи и пленник достигли лагеря Баязида.

Пауля привели к шатру султана. Юноша шагнул внутрь, испытывая робость, вполне объяснимую в его положении. Деспоты, подобные Тимуру или Баязиду, не отличались особым милосердием. Пауль невольно припомнил историю, почерпнутую во время учебы в гимназии, о том, как султан Мехмед приказал обезглавить раба лишь для того, чтобы художник, писавший портрет султана посреди груды поверженных тел, мог воочию увидеть, как бьется в конвульсиях тело, когда от него отделяется голова. Тогда эта история породила в юноше чувство, граничащее с недоверием, но теперь, по воле причудливого зигзага судьбы попав примерно в ту же эпоху, он на собственном опыте убедился, что казавшееся ему неправдоподобно жестоким на деле было естественным, даже обыденным. И чувство беззащитности, обрушившееся на Пауля в тот миг, когда он узнал об исчезновении Шевы, умножилось. Но он преодолел себя и шагнул через устланный ковром порог.

Шатер султана был полон мужчин, по большей части облаченных в роскошные халаты из сейфура [33] Сейфур — тонкая узорчатая шелковая ткань. ; лишь некоторые были в легких изящных доспехах, словно желали тем самым подчеркнуть близость решающей битвы. Султан восседал посреди шатра на небольшом, покрытом золотистым ковром возвышении. Перед ним стояли поднос с несколькими блюдами, серебряный кувшин и два шандала с ярко горящими свечами. Такие же подносы, но размером поменьше и с угощением победнее, стояли и перед каждым из присутствующих, не исключая и толмача, которого Баязид подозвал к себе при появлении пленника.

Пауль остановился у входа, не зная, что делать дальше. Видя его робость, султан улыбнулся. Он был еще не стар, приятное лицо обрамляла окладистая черная борода, живые, блестящие глаза свидетельствовали об остроте ума.

— Подойди.

Пауль остался недвижим, не желая, чтобы люди в шатре догадались о том, что он понимает их язык.

Тогда стоявший позади бек толкнул юношу в спину. Пауль, едва удержавшись на ногах, был вынужден шагнуть прямо в центр круга, образованного пирующими, дружно устремившими взоры на пленника. Баязид усмехнулся, но глаза его остались серьезны и цепко ощупали юношу. Пауль не знал, как себя вести, но на всякий случай решил отвесить поклон, достаточно низкий, чтобы выразить уважение султану, но не доходящий до раболепства, ибо не желал унижаться в собственных глазах. Баязид снизошел до ответного кивка, что, как заподозрил Пауль, выражало предельную степень расположения. Потом султан задал вопрос, немедленно переведенный толмачом в ярко-желтом халате [34] Желтые халаты из материи касаб носили евреи, считавшиеся и в те времена лучшими переводчиками. :

— Как твое имя?

— Хусейн. — Не дожидаясь, пока султан задаст новый вопрос, Пауль прибавил: — Я счастлив видеть ваше величество.

Баязид, а следом и его приближенные захохотали. Дружный смех их был столь заразителен, что Пауль не сумел удержаться от непроизвольно скользнувшей на его губы улыбки. Султан весело помотал головой, отхлебнул из чаши и взором указал пленнику на место перед собой.

— Садись, — велел толмач.

Пауль послушно устроился на ковре и покосился по сторонам. Он не мог не отметить, что в обращенных на него взорах не было ни ненависти, ни неприязни. Собравшиеся в шатре не сомневались в своей победе и потому были благодушны к врагу, который, ко всему прочему, нечаянно развеселил их. Слуга поднес пленнику чашу, почти до краев наполненную пурпурным вином.

— Пей. — Пауль не стал спорить и сейчас. Вино было терпким и приятным на вкус. Пауль неторопливо осушил чашу до дна. — А теперь говори, если не хочешь, чтобы твоя голова очутилась на нате! — перевел толмач.

— О чем я должен говорить?

— Сколько людей в войске Тимурленга?

Пауль осторожно усмехнулся.

— Разве может простой воин знать то, что ведомо лишь самому Господину счастливых обстоятельств? Я могу лишь сказать, что лагерь, разбитый нашим войском, не имеет ни конца, ни края.

Толмач перевел его слова. Кивнув, султан произнес:

— Мне нравится, что ты не дрожишь при мысли о скорой смерти и с почтением говоришь о господине своем Тимурленге, но ответ твой недостаточен, чтобы удовлетворить наше любопытство. Ты должен быть более откровенным, если хочешь увидеть восход солнца.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «То самое копье»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «То самое копье» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дмитрий Колосов - Арии
Дмитрий Колосов
Дмитрий Колосов - Скифские саги
Дмитрий Колосов
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Колосов
Дмитрий Колосов - Император вынимает меч
Дмитрий Колосов
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Колосов
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Колосов
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Колосов
Дмитрий Колосов - Блуждающая звезда
Дмитрий Колосов
Дмитрий Колосов - Крысиный Волк
Дмитрий Колосов
Дмитрий Колосов - Несущий смерть
Дмитрий Колосов
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Казаков
Отзывы о книге «То самое копье»

Обсуждение, отзывы о книге «То самое копье» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x