— Да, сэр, — поторопился ответить ди Анжело.
В трубке раздался щелчок. Кикаха не ощущал себя победителем. Уртона должен понимать, что любой, кто находился в кабинете, может поднять трубку и подслушать разговор. Он сообразит, что исключает для ди Анжело любой шанс захватить врасплох незваного гостя, и это означает, что скоро сюда подойдет подкрепление.
Кикаха заткнул ди Анжело рот и запер его в стенном шкафу. Потом вспышкой из лучемета уничтожил пульт управления вратами. Если Уртона собирался переправить других своих пленников, если, конечно, таковые у него имелись, то на какое-то время будет лишен такой возможности. Ему придется построить другой пульт, если у него на складе нет дубликатов.
Следующий шаг — выбраться из дома и отправиться к железнодорожному вокзалу, в камере хранения которого находится рог. Кикаха хотел бы иметь возможность заполучить рог, потому что тогда он сможет беспрепятственно им пользоваться. Уртона же теперь наверняка станет охранять свой дом лучше.
Кикахе нужно было покинуть дом и отправиться в центр города. Он решил припрятать лучемет на приусадебном участке и нашел небольшое углубление в земле за большим кустом олеандра возле стены. На участке рос отлично ухоженный сад. Тут не было никаких опавших листьев или прутьев, чтобы прикрыть спрятанное. Кикаха просто положил лучемет в углубление и оставил. Кроме того, он решил припрятать здесь и изъятый у ди Анжело пистолет, который был слишком велик, чтобы скрывать его под рубашкой.
Выбрался Кикаха без происшествий. Правда, ему пришлось вернуться туда, где лежал спрятанный лучемет, чтобы воспользоваться им и вырезать замок на железных воротах, через которые можно было выбраться на улицу. Сторожевая будка возле ворот оказалась пустой, потому что Уртона увел из дома всех, кроме ди Анжело. В будке сторожа находилось и управление механизмами, и Кикаха легко сообразил, что открывало ворота. Но энергия или сами механизмы были отключены, а он не хотел терять времени на возвращение в дом, чтобы допросить ди Анжело. Кикаха просто прожег замок и толчком распахнул створки. Позади него взвыла сирена, и он увидел, как замигали огоньки на щите управления в будке сторожа. Если шум будет продолжаться, то кто-нибудь наверняка вызовет полицию. При этой мысли Кикаха улыбнулся. А затем перестал улыбаться. Вмешательство полиции улыбалось ему не больше, чем Уртоне.
Вновь припрятав лучемет за кустом, он направился на юг. Пройдя пять кварталов, он вышел на Сансет. Он опасался, что его заметят полицейские, так как понимал: в этом исключительно богатом районе любых пешеходов, по всей вероятности, останавливала полиция. Особенно ночью.
Но удача не оставила его, и он сумел быстро поймать такси. Водитель не хотел слишком далеко уезжать от Беверли Хиллс, но Кикаха, не слушая возражений, открыл заднюю дверцу и забрался в машину.
— Это срочное дело, — сказал он. — У меня деловая встреча, связанная с бизнесом, который сулит мне большие деньга. — Он нагнулся вперед и вручил водителю двадцатидолларовую бумажку из бумажника ди Анжело. — Она — ваша сверх тарифа и обычных чаевых. Как, по-вашему, можете вы сделать небольшой крюк?
— Можно, — коротко отозвался шофер.
Он высадил Кикаху в трех кварталах от железнодорожного вокзала, поскольку Кикаха ке хотел, чтобы водитель знал, куда он направился, если его, паче чаяния, допросит полиция. Кикаха прогулялся до дерева, вытащил из дупла шарик жевательной резинки и отправился на вокзал. Он достал футляр с рогом из камеры хранения, не привлекая к себе внимания, если не считать четырехлетней девочки, которая уставилась на него большими синими глазами-звездочками, а потом произнесла: «Хэлло!» Уходя, он потрепал ее по голове, заставив тем самым мать оттащить дочь в сторону, чтобы прочитать ей громким голосом лекцию об опасности заводить дружбу с незнакомыми людьми.
Кикаха усмехнулся, хотя не считал на самом деле это происшествие таким уж забавным. За долгие годы, проведенные в многоярусном мире, он привык, что к детям относятся как к самым любимым существам. Вольф подмешал в воду того огромного мира химические вещества, которые давали людям возможность обрести молодость длиной в тысячу лет, но существенно сокращали рождаемость, и гарантировал тем самым, что детей будут очень ценить. Из-за этого в мире Вольфа почти никогда не убивали детей, не обращались с ними жестоко, не лишали любви и ласки. И хотя подобное воспитание вовсе не мешало детям вырастать людьми, становившимися весьма жестокими во время войны, но никогда они не избивали и не убивали детей. В результате такого воспитания у детей бывало гораздо меньше психозов и неврозов, чем у цивилизованных землян. Конечно, большинство обществ в мире Вольфа были небольшими, однородными и технологически примитивными, зато и не страдали, как высоко индустриализованные жители Земли.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу