• Пожаловаться

Александр Шохов: Повелитель теней

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Шохов: Повелитель теней» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Повелитель теней: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Повелитель теней»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Александр Шохов: другие книги автора


Кто написал Повелитель теней? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Повелитель теней — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Повелитель теней», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Шохов Александр

Повелитель теней

Александр Шохов

Повелитель теней

1.

Приближающаяся свобода наполняла Дангра чувством, похожим на первый глоток весеннего воздуха. Все чаще ему снились светлые сны, полные движения и музыки. Дангр, как и всегда, ждал, но ожидание уже не было тяжким - у срока появился конец. Прекрасно понимая, что свобода не будет дана ему просто так, Дангр радовался ее приближению.

И вот однажды ощущение былой силы снова наполнило его существо, и мир вокруг перестал быть одномерным и беспредельно плотным. Дангр вновь ощутил свое тело, отнятое при заточении, и возрадовался жизни и свободе. "Я свободен!- восклицала каждая частица его существа. - Я свободен!!!" И он танцевал ликующий танец Шивы-громовержца под золотым небом Олирны.

- Тебе приказано предстать и держать ответ. Дангр! Повинуйся!

Тотчас Дангр ощутил, что его воля полностью освобождена от контроля. Он волен был повиноваться или не повиноваться, но возвращение в одномерную темницу могло стать прямым следствием неповиновения, а за свободу Дангр заплатил бы сейчас любую цену. Он настроился на повиновение, и поток силы, подхватив его, вознес в горние миры, блистающие вечным светом.

- Тебе, о Дангр, последний титан Шаданакара, предстоит увидеть одного из Лучезарных. Очисти свои помыслы, ибо будешь прозрачен для его взора.

Дангр повиновался, и ослепительная вспышка сияющего света как бы высветила его изнутри.

- Приветствую тебя, великий отступник.

- Приветствую тебя, Вождь Титанов. Ты сделал неплохую карьеру, пока я отдыхал на Дне.

- Я выбрал Свет, Дангр, когда понял, что срединный путь титанов ведет в пустоту.

- Моя темница, напротив, показалась мне довольно наполненным местом. А срединный путь - это танец на грани, лично мне больше нравится риск танца в тени, чем карьера в одной из иерархий.

- Не дерзи, Дангр. Твое положение и так не из лучших.

- Я слушаю тебя, Вождь.

- Ты будешь перенесен в мир Энроф. Найди Карранга. Он скажет тебе, что делать.

- Слушаюсь. Но могу ли я рассчитывать на полную свободу после исполнения порученного?

- Да, можешь. Слово небес!

Дангр ощутил, как он проваливается. Миры света с грохотом захлопывались, он проносился мимо различных слоев Шаданакара, каждый из которых имел свою физику, и Дангр на себе испытал, что означает резкая смена космического климата.

Головокружительный полет окончился на вершине горы. Дангр огляделся и, выбрав южное направление, начал спускаться.

"Заратустра спустился один с горы, и никто не повстречался ему".

Свобода пьянила Дангра. Он прыгал и кричал от восторга.

Когда-то он был одним из титанов, теперь стал последним из них. Он помнил то время, когда этот мир знал только титанов - могучих и прекрасных, он вспоминал в темнице дни безмятежной радости и счастья, своих друзей, женщин... Дангр был в равной степени неугоден Творцу и Люциферу, поскольку сохранил присущее титанам искусство прокрадываться на грани света и тьмы, не подчиняясь ни тому, ни другому. Буйная радость сменилась задумчивостью. Дангру казалось, что он узнает эти места, лишь слегка тронутые временем.

- Приветствую тебя, о господин!

Перед ним стоял юноша в пастушеской одежде, почтительно склонив голову и сложив руки на груди.

- Приветствую тебя, о пастух! Почему ты называешь меня господином?

- Я вижу твою одежду и не могу считать тебя бедняком. А в нашей стране любое непочтение к богатым может стоить жизни.

- Значит, тебя научили здороваться из страха?

- Выходит, что так, господин.

- Зови меня Дангр и скажи, сколько еще идти до ближайшего города?

- Ты изотрешь не одну пару обуви, прежде чем придешь туда, почтеннейший Дангр. Раздели со мной завтрак, и я расскажу тебе все, что знаю.

- Спасибо, пастух. Я с удовольствием приму твое приглашение.

По разговору ты не похож на простолюдина. Я вижу, что ты образован, и даже сам сочиняешь баллады.

- От твоих глаз ничто не утаится, почтеннейший Дангр. С тех пор как разнеслась весть о смерти Бога, все сумевшие ее услышать спрятались в местах, подобных этому. Здесь только горы да ручьи, да еще мои овцы и козы.

- Ты сказал мне много интересного, но я так и не услышал твоего имени.

- Меня зовут здесь Эхо. И мне нравится это имя.

Они сидели под деревом у ручья и Дангр с удовольствием вкушал нехитрую, но обильную пастушескую пищу.

- Я иду издалека, Эхо, и ты первый человек, с которым я повстречался за долгие дни пути.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Повелитель теней»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Повелитель теней» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Карл Штробль
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александр Шохов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александр Шохов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александр Шохов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александр Шохов
Отзывы о книге «Повелитель теней»

Обсуждение, отзывы о книге «Повелитель теней» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.