- Уэб, - сказала она.
- Я прилетел сегодня утром. Курьер передал мне, где он тебя высадил, и я решил, что лучше мне прилететь и забрать тебя. Этот мирок - не из тех, в которых ты могла бы каждый миг наслаждаться жизнью.
Она снова приподнялась с отчаянным усилием.
- Это сущий ад. Как только я почувствовала здешнюю гравитацию, я поняла, что не могу здесь оставаться. Но курьер-то улетел, и у меня не было возможности ни с кем связаться. Л Адаптированные не очень-то жаждали помочь.
- Но они хотя бы определили тебя куда-то пожить. Я и на это не рассчитывал.
- Это было как в кошмаре - пытаться ходить при такой гравитации, - она вздрогнула. - Я не могла пройти десять или двадцать шагов, тут же падала. А Адаптики - они первые два часа просто стояли вокруг и ржали. Затем я потеряла сознание, и после этого они себя стали вести чуть приличней. У меня нашлось немного денег, они мне принесли выпить, ну я и выпила... Это было единственное средство, чтобы... чтобы забыть, как здесь невероятно тяжело.
Фосс взял ее запястье. Рука была почти ледяная.
- Кажется, я здесь неделю или две, - продолжала она. - И почти все время сплю. Меня изредка кормят. Они тут со мной обращаются, как обращались бы с каким-нибудь больным животным. Уэб!
- А?
- Уэб, а мы можем вернуться домой? Мы оба?
- За этим я сюда и прилетел, Кэрол. Она покачала головой.
- И что я за идиотка! Вот так взять и удрать, а затем припереться сюда. Ну, полагаю, я получила по заслугам.
- Мы улетим завтра, - сказал он. - У меня есть корабль, - и молча добавил: "В десяти милях отсюда".
Кэрол так и вылупилась на него.
- Посмотри в зеркало, - сказала она вдруг. - Вон там.
Фосс поднялся, пересек комнату и взглянул на свое отражение. Даже в неясном свете он увидел нечто, заставившее его отшатнуться. То был лик мертвеца, да еще мертвеца, заросшего щетиной, с пылающими глазами, бледными впалыми щеками и с бескровным ртом. Сказывалось десятимильное путешествие. Фосс походил на призрак себя самого.
Ему удалось рассмеяться.
- Прямо жуть что такое, верно? Но и ты не лучше. Впрочем, мы опять поправимся, когда прилетим обратно на Эгри V.
- Иди сюда. Сядь рядышком.
Он осторожно опустился на край кровати. Затем высвободился из ремней ранца и растянулся рядом с ней, чувствуя, что изнемогает от усталости. Несколько секунд спустя он уснул.
Всего десять миль. Посмотрим, как ты их пройдешь.
Десять миль туда, десять обратно, и во время второго десятимильного броска ему придется не только свои собственные ноги передвигать, но еще и поддерживать Кэрол. Солнце ослепительно сияло, когда они вышли, и чем дальше, тем сильней разгоралось. Они непрерывно и отчаянно беседовали друг с другом, превращаясь в марширующие автоматы, не следя ни за ходом времени, ни за тем, сколько миль осталось.
- А мы с тобой везучие, - сказал Фосс после некоторой паузы. - Я просто посадил корабль близ какого-то старого поселения. А мог бы опуститься и в двадцати милях от тебя и в двухстах. Но их только десять.
- Только десять, - сказала Кэрол.
- Только десять.
Они часто отдыхали. Фосс обнаружил, что делается все сильнее, по мере того как убывает день, как если бы организм его сам собой приспосабливался - адаптировался к высокой гравитации, привык к обрушившейся на него тяжести. Он знал, что это, конечно же, просто иллюзия. И все-таки ходьба требовала меньших усилий, чем по пути сюда.
Солнце начало садиться. Где-то впереди была колония, и близ нее корабль Фосса.
Где-то.
День все еще не кончился, когда они туда добрались.
Целая делегация Адаптированных стояла у обочины, встречая их, когда они подходили к поселку.
- Держись прямо, - прошептал Фосс. - Не сутулься. Сделай вид, будто ты просто возвращаешься с вечерней прогулки, не более того.
- Попробую. Хотя это и трудно.
- Ты должна. Всего на несколько минут, пока мы не доберемся до корабля.
Некоторых он узнал. Там были Администратор Колонии Холдейн и его жена, а рядом - человек, который сбил его с ног и еще кое-кто из насмешников. Не говоря ни слова, они все таращились на него.
- Я вернулся, - сказал Фосс, как только подошел достаточно близко, чтобы говорить. - И привел свою жену.
- Вижу, - равнодушно ответил Холдейн.
- Я просто подумал, что следует дать вам знать, что все в порядке. Я не хотел вас беспокоить.
- А мы и не беспокоились, - сказал Холдейн. - Нам все равно.
Но он лгал. И Фосс это понял по тому, как нахмурились их смуглые лица и засверкали глаза. Нетрудно было догадаться, что им далеко не все равно.
Читать дальше