- По-моему, там какие-то емкости на стеллажах, - сообщил Барбюс. - Похоже на контейнеры с антиматерией.
Брим согласно кивнул. Большие восьмигранные контейнеры были принайтованы к переборкам по обе стороны от узкого проема. Он нахмурился: пройдет ли здесь его шлюпка?
- Тесновато, сэр, - заметил Барбюс.
- Угу, - буркнул Брим, - тытьчертовски тесно. - Впрочем, не теснее тех лабиринтов, к которым он привык в свое время. Просторных гаваней для рудовозов на Карескрии никогда не строили: подобные дорогостоящие сооружения понизили бы окупаемость шахт. А рудовозы и их рулевые считались расходным материалом, которым можно спокойно пожертвовать, - бизнес есть бизнес. Брим прищурился и еще раз бросил взгляд на приборы.
- Пройдем, - процедил он сквозь зубы.
- Возможно, - заметил Урсис из пассажирского отсека. - Ты только постарайся не слишком сильно колотиться об эти контейнеры.
Брим усмехнулся и сосредоточил внимание на проеме.
- Постараюсь, - пообещал он.
- У нас осталось два и семь десятых метацикла, лейтенант, - доложил Барбюс. - Гравитационное поле растет.
Брим кивнул и тут же выкинул это из головы, сконцентрировавшись на пульте управления...
Внезапно лицо Барбюса просветлело.
- Лейтенант Урсис, если вы будете следить за левым бортом, я могу взять на себя правый.
- Отлично придумано, - проревел Урсис, глядя на них с дисплея. - Я бы сказал, что с этого борта у нас еще запас примерно в ирал.
- И по меньшей мере два с моей стороны, - добавил Барбюс.
Почти не прикасаясь к клавишам управления, Брим сместил шлюпку вправо.
- Теперь лучше, - сообщил Урсис.
- А здесь еще полтора ирала, лейтенант, - доложил Барбюс.
- Спасибо, - пробормотал Брим и осторожно добавил тяги генераторам. Шлюпка медленно двинулась вперед между стеллажами; лучи ее мощных посадочных фар превращали внутренности корабля в подобие древнего двухмерного кино. Когда крошечный звездолет завис на уровне второго яруса контейнеров, Брим замедлил ход и медленно опустил его на палубу. В общем, это оказалось ненамного сложнее, чем парковать глайдер в узком переулке между двумя высокими зданиями без окон.
- Ладно, вылезаем, - объявил он. - Не забудьте проверить герметичность шлемов. Дальше я ее не проведу. - Он перевел генераторы на холостой ход, потянул за рычаг стояночного тормоза и переключил пульт на режим ожидания. Потом, повозившись с замками, отстегнулся, выбрался из кресла и вслед за Барбюсом вышел на трюмную палубу. Когда рослый старшина задраил за ними люки, Брим положил руку в перчатке на плечо скафандра Урсиса.
- Ты нашел в своих голокартах дорогу на мостик. Ник? - спросил он.
Урсис ухмыльнулся под тонированным стеклом шлема.
- Кажется, да. - Его голос в динамиках шлема прозвучал удивительно глухо. Медведь оглянулся, будто определяя свое местонахождение по открытой крышке грузового люка, потом ткнул пальцем вверх. - Это в шести уровнях над нами.
- ЗАМ-мечательно, - только и сказал Брим. - А точнее нельзя?
- Ну, - усмехнулся медведь, - вообще-то на схемах значится лифт, где-то.., где-то там. - Он ткнул когтем куда-то вправо. - Полагаю, сначала нам стоит попробовать этот путь.
- Тогда веди. - Брим жестом велел Барбюсу не отставать. - Если мы заблудимся, то по крайней мере намнем тебе бока, прежде чем изжаримся. Хоть какое-то удовлетворение.
- Не печалься, Вилф Анзор, - произнес медведь, шагая вдоль стеллажей к видневшемуся в стене люку. - Наукой доказано, что разумное существо может пережить практически все - кроме, разумеется, смерти.
- Тебя это утешает? - спросил Брим у Барбюса, шагавшего за ним в темноте.
- Абсолютно, - с улыбкой отвечал Барбюс. - Меня утешает абсолютно все.
- Вот видишь! - буркнул Урсис.
- Гм...
Миновав третий ряд штабелей, они оказались у правой переборки, металлической стены высотой почти пятьдесят иралов без видимых швов, не говоря уже о каких-то люках. Урсис сверился с голокартой.
- Направо, - сказал он наконец. - Будем надеяться, что я правильно понял схему.
- Прошу прощения джентльмены.., это, случайно, не тот красный знак? вмешался Барбюс. - Вон он светится...
- Ага, я тоже вижу, - кивнул Брим, прищурившись в темноте. - Что там написано?
- "Лифт для экипажа", - перевел Урсис. - И судя по тусклому свету, я полагаю, что аварийные аккумуляторы уже начинают садиться. - Он двинулся вдоль стены, забавно переваливаясь на медвежий манер. - Нам надо быстрее оказаться на мостике, пока корабельная электроника не закуклится от нехватки энергии. Вывести ее из этого состояния можно только усилиями всего экипажа и за время, которого у нас нет.
Читать дальше