Эдвард Смит - Линзмены второго уровня (Дети Линзы - 2)

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдвард Смит - Линзмены второго уровня (Дети Линзы - 2)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Линзмены второго уровня (Дети Линзы - 2): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Линзмены второго уровня (Дети Линзы - 2)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Линзмены второго уровня (Дети Линзы - 2) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Линзмены второго уровня (Дети Линзы - 2)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она затушила сигарету и добавила:

- Так что можешь сразу приступать к третьей степени допроса. Давай неси сюда резиновые дубинки, электрические иглы или что там еще припасено.

- Ты все заблуждаешься, милашка, - с жалостью взглянув на собеседницу, произнес Киннисон. Какой поразительный контраст сейчас был между ее грациозным телом, фантастически роскошным нарядом и мрачной напряженностью, застывшей в глазах!

- Поверь, не будет ни допроса третьей степени, ни резиновых дубинок и ничего другого в том же роде. Мало того, я не собираюсь беседовать с тобой до тех пор, пока ты хорошенько не выспишься. Ты уже не выглядишь голодной, но все еще не в духе. Когда ты по-настоящему высыпалась в последний раз?

- Пожалуй, недели две назад. А может быть, месяц.

- Я так и думал. Ну, ладно, иди спать. Девушка не сдвинулась с места.

- С кем? - спокойно спросила она. Ее голос не дрогнул, но рука бессознательно потянулась к кинжалу.

- О святая Клоно! - фыркнул Киннисон, удивленно взглянув на нее. - Может, ты полагаешь, что угодила в притон наркоманов, а не на космический корабль?

- А чего мне можно ожидать от вас, патрульных? - угрюмо спросила девушка. - Не нужно больше разыгрывать меня, Киннисон. Я знаю, что мне предстоит вынести, но все равно не скажу того, чего ты от меня добиваешься. Не хочу, чтобы меня считали предателем, а ты убьешь меня в любом случае.

- Пусть будет стыдно тому, кто наговорил тебе столько лжи обо мне, покраснев, сказал Киннисон. - Ступай за мной, маленький чертенок.

Собрав кое-какие приборы, он взял ее за руку и отвел в роскошно обставленную каюту.

- Вот эта дверь, - объяснил он, - сделана из сплава вольфрама, хрома и молибдена. Замок - самый надежный из всех существующих. Оба ключа, открывающие его, я отдаю тебе. Здесь есть также засов. Дверь выдерживает давление пятисоттонного гидравлического пресса и не поддается атомно-водородному резцу. Экран защищает комнату от любых следящих лучей. А вот все твои вещи, которые мы нашли на быстроходном космическом корабле. Если тебе понадобится какая-либо помощь или ты захочешь есть или пить, то здесь есть коммутатор. Теперь ты немного успокоилась?

- Значит, ты не шутил? И я... я...

- Совершенно верно, - заверил он ее. - Ты здесь будешь хозяйкой своей судьбы, капитаном души и тела. Спокойной ночи.

- Спокойной ночи, Киннисон. Спокойной ночи и... спасибо.

Девушка упала на постель и разразилась громкими рыданиями.

Тем не менее когда Киннисон направился по коридору в сторону своей каюты, то услышал, как за его спиной лязгнул массивный засов, и почувствовал, что включился защитный экран.

Глава 5

ИЛЛОНА С ЛОНАБАРА

Часов двенадцать спустя, когда девушка с Альдебарана уже проснулась и позавтракала, Киннисон вошел в ее комнату.

- Привет, милашка, сейчас ты выглядишь гораздо лучше. Кстати, я до сих пор не знаю твоего имени.

- Иллона.

- Иллона - а дальше?

- Нет, просто Иллона. Иллона, и все.

- Как же в таком случае тебя отличают от других Иллон?

- Тебе нужен регистрационный номер? В языке Альдебарана нет символов - мое имя переводилось бы как "Иллона дочь гончара, проживающего в доме на колесах, который обычно стоит на дороге, ведущей..."

- Постой, хватит! Ладно, мы будем называть тебя Иллоной Поттер, - замахал руками Киннисон и, пристально взглянув на нее, добавил: - Послушай, а ты не слишком хорошо говоришь на своем родном языке. Мое произношение и то лучше. Наверное, давно не бывала на Альдебаране II?

- Да, мы перелетели на Лонабар, когда мне было шесть лет.

- Лонабар? Никогда не слышал о такой планете. Впрочем, поговорим о ней позже. Лучше скажи - что случилось с экипажем твоего корабля? Может, он повстречался с какой-нибудь "личностью" вроде той рыжеволосой твари?

- Твари?

Она весело рассмеялась, но внезапно осеклась и, тяжело вздохнув, проговорила:

- Обитательницы Лирейна жестоки, как никто другой. И мне трудно понять почему они пренебрегают элементарными правилами приличия?

- Хм-м... Рад, что ты так требовательна к этикету. Кстати, на борту моего корабля можешь найти для себя кое-какую одежду.

- Я? - удивилась она. - Зачем? Я и так уже надела весь свой наряд...

Вдруг она запнулась и прикрыла наготу руками.

- Ох! Я совсем забыла про земные костюмы и платья! И ты... ты, должно быть, считаешь меня бесстыдной?

- Нет. Пока - нет. Большинство из нас - особенно офицеры - побывали на стольких разных планетах и повидали так много различных разумных существ, что мы уже привыкли ко всему. Когда мы посещаем какую-нибудь планету, где принято ходить обнаженными, то, как правило, стараемся следовать местным обычаям. Как и там, где по традиции закутываются с головы до ног. Однако здесь мы у себя дома, а ты - в гостях. Конечно, соблюдение чужих обычаев - не более чем условность, но ведь и привыкнуть к ним не так уж трудно, правда?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Линзмены второго уровня (Дети Линзы - 2)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Линзмены второго уровня (Дети Линзы - 2)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Линзмены второго уровня (Дети Линзы - 2)»

Обсуждение, отзывы о книге «Линзмены второго уровня (Дети Линзы - 2)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x