Ящерка хотел было сказать что-то, но Майкл жестом велел ему молчать.
— Менеджер, говорит старший торговец Майкл Грэйнджер, — произнес он, и в низком голосе послышались какие-то явно не присущие ему елейные нотки. — Может быть, нам все же удастся договориться с вами. Моя корпорация не забывает своих друзей и весьма щедра к тем, кто нам помогает. Мы могли бы…
«Мне очень жаль, старший торговец, — в голосе Кента теперь зазвенел металл, — но такого рода информация является строго конфиденциальной».
У Ящерки сердце ушло в пятки. Ара и Майкл долго и горячо убеждали менеджера, они уговаривали и угрожали, и в конце концов изъявили желание переговорить с главным менеджером станции. Весь разговор повторился с начала и точно так же не принес никакого результата. Убедившись, что их попытки оказались тщетными, отец-наставник покачал головой и отдал приказание закрыть канал связи. После чего кивнул Анне Кей, и та склонилась над пультом управления. Ара повернулась к мальчику.
— Мне очень жаль, Ящерка, — сказала она тихо. — Нам не удалось узнать, кому была продана твоя мать.
Ящерка сидел в салоне корабля и смотрел через иллюминатор на звезды. Чувствовал он себя весьма странно. На мальчике было длинное коричневое одеяние из мягкой ткани и удобные туфли. О том, что произошло после того момента, когда матушка Ара сообщила ему, что надежды найти его мать не осталось, у него сохранились лишь самые смутные воспоминания. Однако он помнил, что принялся в отчаянии рвать на себе одежду. Вот откуда и новый наряд.
Остальные трое бывших рабов — Джерен, Уилла и Кайт — о чем-то вполголоса переговаривались между собой. Мальчик был не слишком расположен к беседе. В салоне — небольшом, мягко освещенном помещении — стояли удобные кресла. За иллюминатором по спирали двигались звезды. И с каждым мгновением пропасть между Ящеркой и тем, что осталось от его семьи, неумолимо расширялась.
«Черпай нашу силу».
Этот голос прозвучал у него в голове очень отчетливо, так, как это было в недавнем сне, но Ящерка все так же сидел, уставившись на звезды, мелькающие в иллюминаторе. Все, что имело для него самую большую ценность, он уже потерял — семью, друга, даже свое имя. Он давно уже откликается на «Ящерку», будто бы это имя дали ему при рождении. Он давно уже не в состоянии контролировать происходящее, самому решать, как ему жить и что делать.
«Мы — реальные люди, и ты один из нас».
Но они — не более чем сон. Обычный сон, какой видишь ночью. И пусть этот сон был необычно четким и правдоподобным, он не стал от этого явью.
«Мутанты не смогут отнять у тебя что-либо, если ты им не позволишь».
Если он им не позволит. Если бы все было так просто…
«Если ты им не позволишь».
Может, это и в самом деле просто.
Ящерка выпрямился. Никто не отдаст ему ничего добровольно. Это он давно понял. А если просто взять что-то самому? Начать хотя бы с имени. Ему казалось, что звезды плывут внизу, прямо под ним, и если сделать шаг, то можно пройти по ним без усилий.
«Если ты им не позволишь».
Мальчик сжал челюсти. И что из того, что это всего лишь сон? Слова не утратили своей истинной сути. Он — один из племени реальных людей, он прошел сквозь боль и испытания, мутанты вынуждали его страдать точно так же, как и реальных людей, и так же, как они, он выжил. Он выживет. Они дадут ему силу.
Дверь в салон отъехала в сторону, и в него вошла Ара. На шее женщины висел золотой медальон, как и у всего экипажа корабля, а ее правую руку украшал золотой перстень с мерцающим зеленым нефритом. Маленькая группка недавно освобожденных рабов настороженно повернулась к ней. Джерен и Уилла сделали движение, чтобы встать, но Ара знаком попросила их оставаться на месте и сама села в кресло.
— Вы больше не рабы, — заявила она, — и вовсе не обязаны вставать, когда в комнату кто-нибудь входит. Анна Кей утверждает, что мы сейчас на достаточном расстоянии от станции и в любой момент можем войти в смещенное…
Как по команде звезды в иллюминаторе слились в головокружительный водоворот красок. Желудок у Ящерки сжался, к горлу подкатила тошнота, но в этот момент иллюминатор потемнел.
— Отлично, — сказала Ара. — Уверена, у вас уже возникло множество вопросов, и я готова ответить на них. Ящерка, присоединяйся к нам.
— У меня другое имя, — ответил мальчик твердым голосом.
Матушка Ара кивнула, как будто уже не раз слышала такие слова раньше.
— Хорошо. И как же тебя зовут?
— Кенди, — выпалил он и недоуменно заморгал. На кончике языка у него вертелось имя Ивэн. Почему он сказал «Кенди»? И вдруг мальчик вспомнил, какие истории рассказывали хранители традиций, собираясь у костра во время их вылазок на природу. Кенди — это волшебная ящерица, шустрая и смышленая. Подумав секунду, он кивнул.
Читать дальше