«Приглянулась какая-нибудь? — окликнул Гила Найон Бохарт. — Сегодня все они тут собрались, клиентов мало. Выбирай, не робей — пятки чесаться не будут!»
Гил покачал головой, отклоняя предложение, и стал рассматривать посетителей за другими столами.
«Как тебе здесь нравится?» — спросил его Флориэль.
«На первый взгляд кабак роскошный. Здесь, надеюсь, не слишком дорого?»
«Не так дорого, как могло бы показаться — если ограничиться элем и не тратиться на женщин».
«Жаль, что с нами нет старины Оспуда! Как по-твоему, Найон? — выкрикнул Шальк Одлбуш. — Мы б его накачали пивом под завязку — так, чтоб всевышнего от преисподней больше не отличал!»
«Хотел бы я полюбоваться на то, как Оспуд управляется с напомаженной толстухой, — заметил с похотливой усмешкой Югер Харшпитц. — Вон с той, в горжетке из зеленых перьев. Представьте себе! Война миров в одной постели!»
В таверну, осторожно поглядывая по сторонам, вкрадчивой походкой зашли три субъекта в сопровождении двух женщин, в противоположность спутникам бросавшихся в глаза дерзкой манерой одеваться и высокомерно-нахальной жестикуляцией. Найон подтолкнул локтем Флориэля, что-то пробормотал ему. В свою очередь, Флориэль наклонился к Гилу: «Нелегалы. Пятеро, садятся за свободный стол».
Заинтригованный Гил украдкой покосился на незнакомцев. Те отодвинули стулья, продолжая оглядываться, оценили обстановку и, слегка расслабившись, сели почти одновременно.
Гил спросил: «Они преступники — или просто неподотчетные иммигранты?»
Флориэль передал его вопрос Найону. Тот, цинично покривив рот, обронил пару слов. «Трудно сказать, — сообщил Гилу Флориэль. — Найон считает, что это старьевщики — перекупщики довоенной металлической утвари, старой мебели, краденого антиквариата, всякой всячины — всего, что плохо лежит».
«Найон их знает?»
Флориэль пожал плечами: «Мало ли кого знает Найон? По-моему, у него брат нелегал — или был нелегалом. Не могу точно сказать. Между прочим, вся эта таверна принадлежит нелегалам, к твоему сведению».
«Как насчет этих? — Гил кивком указал на «девушек», развалившихся на софе. — Тоже нелегалы?»
Флориэль снова спросил Бохарта, получил ответ: «Гейши зарегистрированы в Собесе. Они из гильдии матрон, сиделок и сестер милосердия».
«Вот как!»
«Бывает, сюда и лорды заваливаются, — поведал Флориэль. — Последний раз, когда мы здесь кутили, за соседним столом сидели два лорда и две леди. Глотали эль и жевали соленые скауфы, чавкая, как последние грузчики!»
«Да ну? Не может быть!»
«Еще как может! — заявил Найон Бохарт, подсевший поближе, чтобы присоединиться к разговору. — И сегодня вечером здесь могут оказаться лорды. Кто знает? Давай-ка наливай, не отставай — крепкий, свежий эль пропадает!»
Найон налил ему еще одну кружку. Гил не возражал: «Почему бы лорды и леди приходили в такое подозрительное место?»
«Потому что здесь кипит жизнь! Здесь можно развлечься! Здесь настоящие люди — не какие-нибудь скопидомы, трясущиеся над каждым талоном».
Гил недоуменно покачал головой: «Я думал, что исправители, спускаясь на землю, так сказать, летают развлекаться в Люшейн, на Манговые острова или куда-нибудь еще за границу».
«Летают, летают. Но иногда им проще «спуститься на землю», завалившись в старую добрую таверну Кичера. Надо полагать, в обителях смертельно скучно, и они готовы на все, лишь бы развеяться».
«Скучно?» — Гил пожевал губами, будто пробуя это слово на вкус.
«Так точно. Надеюсь, ты не воображаешь, что в жизни лордов нет ничего, кроме вечеринок, гудейского вина и межзвездных странствий. Многим из них часто нечего делать — просто вообще нечего делать, понимаешь? Безделье — тягостное бремя».
Гил попытался представить себе существование правящего класса с этой новой, неожиданной точки зрения. Ежедневно можно было видеть, как над Амброем сновали десятки воздушных экипажей, развозивших лордов не только в Люшейн и на Манги, но и на песчаные атоллы архипелага Минья-Джудо, в тропические дебри Парных островов, на лыжные курорты Веварских ледников. Нарисованная Бохартом картина казалась неубедительной. И все же — как знать, как знать?
«Они сюда приходят без гаррионов?»
«Вот об этом не имею ни малейшего понятия. Собственно в таверне гаррионы не появляются. Возможно, они ждут за решетчатой перегородкой — вон там — и следят за всем, что происходит».
«По меньшей мере, здесь нет спецагентов», — оглянувшись через плечо, пробормотал Маэль Вилли.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу