Robert Silverberg - Not Our Brother

Здесь есть возможность читать онлайн «Robert Silverberg - Not Our Brother» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Subterranean Press, Жанр: Фантастика и фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Not Our Brother: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Not Our Brother»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Not Our Brother — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Not Our Brother», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Not Our Brother

by Robert Silverberg

Halperin came into San Simón Zuluaga in late October, a couple of days before the fiesta of the local patron saint, when the men of the town would dance in masks. He wanted to see that. This part of Mexico was famous for its masks, grotesque and terrifying ones portraying devils and monsters and fiends. Halperin had been collecting them for three years. But masks on a wall are one thing, and masks on dancers in the town plaza quite another.

San Simón was a mountain town about halfway between Acapulco and Taxco. “Tourists don’t go there,” Guzmán López had told him. “The road is terrible and the only hotel is a Cucaracha Hilton—five rooms, straw mattresses.” Guzmán ran a gallery in Acapulco where Halperin had bought a great many masks. He was a suave, cosmopolitan man from Mexico City, with smooth dark skin and a bald head that gleamed as if it had been polished. “But they still do the Bat Dance there, the Lord of the Animals Dance. It is the only place left that performs it. This is from San Simón Zuluaga,” said Guzmán, and pointed to an intricate and astonishing mask in purple and yellow depicting a bat with outspread leathery wings that was at the same time somehow also a human skull and a jaguar. Halperin would have paid ten thousand pesos for it, but Guzmán was not interested in selling. “Go to San Simón,” he said. “You’ll see others like this.”

“For sale?”

Guzman laughed and crossed himself. “Don’t suggest it. In Rome, would you make an offer for the Pope’s robes? These masks are sacred.”

“I want one. How did you get this one?”

“Sometimes favors are done. But not for strangers. Perhaps I’ll be able to work something out for you.”

“You’ll be there, then?”

“I go every year for the Bat Dance,” said Guzmán. “It’s important to me. To touch the real Mexico, the old Mexico. I am too much a Spaniard, not enough an Aztec; so I go back and drink from the source. Do you understand?”

“I think so,” Halperin said. “Yes.”

“You want to see the true Mexico?”

“Do they still slice out hearts with an obsidian dagger?”

Guzmán said, chuckling, “If they do, they don’t tell me about it. But they know the old gods there. You should go. You would learn much. You might even experience interesting dangers.”

“Danger doesn’t interest me a whole lot,” said Halperin.

“Mexico interests you. If you wish to swallow Mexico, you must swallow some danger with it, like the salt with the tequila. If you want sunlight, you must have a little darkness. You should go to San Simón.” Guzmán’s eyes sparkled. “No one will harm you. They are very polite there. Stay away from demons and you will be fine. You should go.”

Halperin arranged to keep his hotel room in Acapulco and rented a car with four-wheel drive. He invited Guzmán to ride with him, but the dealer was leaving for San Simón that afternoon, with stops en route to pick up artifacts at Chacalapa and Hueycantenango. Halperin could not go that soon. “I will reserve a room for you at the hotel,” Guzmán promised, and drew a precise road map for him.

The road was rugged and winding and barely paved, and turned into a chaotic dirt-and-gravel track beyond Chichihualco. The last four kilometers were studded with boulders like the bed of a mountain stream. Halperin drove most of the way in first gear, gripping the wheel desperately, taking every jolt and jounce in his spine and kidneys. To come out of the pink-and-manicured Disneyland of plush Acapulco into this primitive wilderness was to make a journey five hundred years back in time. But the air up here was fresh and cool and clean, and the jungle was lush from recent rains, and now and then Halperin saw a mysterious little town half-buried in the heavy greenery: dogs barked, naked children ran out and waved, leathery old Nahua folk peered gravely at him and called incomprehensible greetings. Once he heard a tremendous thump against his undercarriage and was sure he had ripped out his oil pan on a rock, but when he peered below everything seemed to be intact. Two kilometers later, he veered into a giant rut and thought he had cracked an axle, but he had not. He hunched down over the wheel, aching, tense, and imagined that splendid bat mask, or its twin, spotlighted against a stark white wall in his study. Would Guzmán be able to get him one? Probably. His talk of the difficulties involved was just a way of hyping the price. But even if Halperin came back empty-handed from San Simón, it would be reward enough simply to have witnessed the dance, that bizarre, alien rite of a lost pagan civilization. There was more to collecting Mexican masks, he knew, than simply acquiring objects for the wall.

In late afternoon he entered the town just as he was beginning to think he had misread Guzmán’s map. To his surprise it was quite imposing, the largest village he had seen since turning off the main highway—a great bare plaza ringed by stone benches, marketplace on one side, vast heavy-walled old church on the other, giant gnarled trees, chickens, dogs, children about everywhere, and houses of crumbling adobe spreading up the slope of a gray flat-faced mountain to the right and down into the dense darkness of a barranca thick with ferns and elephant-ears to the left. For the last hundred meters into town an impenetrable living palisade of cactus lined the road on both sides, unbranched spiny green columns that had been planted one flush against the next. Bougainvillea in many shades of red and purple and orange cascaded like gaudy draperies over walls and rooftops.

Halperin saw a few old Volkswagens and an ancient ramshackle bus parked on the far side of the plaza and pulled his car up beside them. Everyone stared at him as he got out. Well, why not? He was big news here, maybe the first stranger in six months. But the pressure of those scores of dark amphibian eyes unnerved him. These people were all Indians, Nahuas, untouched in any important way not only by the twentieth century but by the nineteenth, the eighteenth, all the centuries back to Moctezuma. They had nice Christian names like Santiago and Francisco and Jesús, and they went obligingly to the iglesia for mass whenever they thought they should, and they knew about cars and transistor radios and Coca-Cola. But all that was on the surface. They were still Aztecs at heart, Halperin thought. Time-travelers. As alien as Martians.

He shrugged off his discomfort. Here he was the Martian, dropping in from a distant planet for a quick visit. Let them stare: he deserved it. They meant no harm. Halperin walked toward them and said, “Por favor, donde está el hotel del pueblo?”

Blank faces. “El hotel?” he asked, wandering around the plaza. “Por favor. Donde?” No one answered. That irritated him. Sure, Nahuatl was their language, but it was inconceivable that Spanish would be unknown here. Even in the most remote towns someone spoke Spanish. “Por favor!” he said, exasperated. They melted back at his approach as though he were ablaze. Halperin peered into dark cluttered shops. “Habla usted Español?” he asked again and again, and met only silence. He was at the edge of the marketplace, looking into a chaos of fruit stands, tacos stands, piles of brilliant serapes and flimsy sandals and stacked sombreros, and booths where vendors were selling the toys of next week’s Day of the Dead holiday, candy skeletons and green banners emblazoned with grinning red skulls. “Por favor?” he said loudly, feeling very foolish.

A woman in jodhpurs and an Eisenhower jacket materialized suddenly in front of him and said in English, “They don’t mean to be rude. They’re just very shy with strangers.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Not Our Brother»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Not Our Brother» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Robert Silverberg - He aquí el camino
Robert Silverberg
Robert Silverberg - Rządy terroru
Robert Silverberg
Robert Silverberg - Poznając smoka
Robert Silverberg
Robert Silverberg - His Brother's Weeper
Robert Silverberg
Robert Silverberg - Our Lady of the Sauropods
Robert Silverberg
Robert Silverberg - Notre-Dame des Sauropodes
Robert Silverberg
Robert Silverberg - La notte di fuoco
Robert Silverberg
Robert Silverberg - Buone notizie dal Vaticano
Robert Silverberg
Robert Silverberg - Ali della notte
Robert Silverberg
Robert Silverberg - L'ora del passaggio
Robert Silverberg
Отзывы о книге «Not Our Brother»

Обсуждение, отзывы о книге «Not Our Brother» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x