Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Зеленоград, Год выпуска: 1995, ISBN: 1995, Издательство: Зеленоградская книга, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В данном томе собрания сочинений Андрэ Нортон представлен один из наиболее известных циклов писательницы, посвященный неисследованным способностям человеческого разума. Героям романов, чтобы выжить в борьбе против инопланетных агрессоров или космических пиратов, приходится заключить союз с расой создателей иллюзий, в результате чего они обретают невероятные навыки мысленного общения…
Содержание:
Буря над Колдуном
Испытание в иноземье
Добыча Предтечи

Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мы идём ко мне, — Туран продолжал отдавать приказания. — Принеси нам еды и вина: мы очень проголодались и нас мучит жажда, Дакстер.

Зианта ещё запомнила, как они начали подниматься по лестнице, вернее, это Туран тащил её вверх ступеньку за ступенькой, но всё оставшееся — подёрнуто туманом, за исключением небольшого отрывка, когда она лежала на широкой постели, и Туран приставил к её губам какую–то бутылку с узким горлышком, из которой полилась горячая ароматная жидкость. Подавившись сперва, девушка снова и снова жадно глотала напиток, согревавший её продрогшее тело, но от которого она стала ещё более апатичной: глаза закрылись, а тело превратилось в один ноющий комок боли.

Жарко… слишком жарко. Девушка медленно открыла глаза: на потолке неиствовали краски, которые, когда она сфокусировала взгляд, стали приобретать очертания фигур, подобных которым она не видела прежде: странные животные — если только это вообще животные, — а может, это растения? Нет, это не комната на вилле Ясы, это…

Прилагая неимоверные усилия, Зианта повернула голову и огляделась. Она лежала на широкой постели, по краям которой стояли четыре столба, которые оплетали, похоже, живые вьющиеся растения со цветками кремового цвета, кончики лепестков принимали розоватый оттенок. А дальше — стена, также изукрашенная картинами и металлическими пластинами.

Зианта села и обхватила колени руками. Она не знала эту странную комнату: такой не было на вилле Ясы. Где же тогда она и как попала сюда? Мысли лениво текли в голове, девушка никак не могла вспомнить, что же с ней произошло совсем недавно в прошлом. А потом, словно внезапно рухнул какой–то барьер в мозгу, она всё вспомнила в один миг: Турана, Винтру, гробницу, их бегство. Наверное, она сейчас находится во дворце в Сигнакоке, куда они направлялись. И Туран… где же Туран?

Девушка обеспокоенно озиралась, как бы в поисках подтверждения, что она не одна попала в ловушку прошлого. Но в этой комнате никого больше не было. Как в каком–то бреду Зианта пододвинулась к краю постели и попыталась встать, но ей изменили ноги, она покачнулась и, чтобы не упасть, ухватилась за увитый лианами и листьями столб.

И тут в большом зеркале, висевшем напротив неё на стене, она увидела своё отражение, лицо… не Зианты — но Винтры! Несколько секунд девушка, шокированная видом незнакомого лица, разглядывала и изучала новый облик, но потом взяло верх благоразумие и воля, и она постаралась хорошенько запомнить представшее перед ней изображение.

Стройное тело едва прикрывал прозрачный светло–розовый хитон в тон лепесткам цветков, свисавшим у её головы. Нет, оно было не стройное — измождённое, загорелое до плеч на руках и середины бёдер на ногах, бронзовый загар лежал и на лице с шеей, контрастируя с остальными частями тела, наводя на мысль, что она много времени провела на солнце. Кудри густых волос имели странный светло–голубой оттенок, и девушка знала, что это был их естественный цвет, а не какая–то экзотическая причуда.

Ресницы тоже были голубыми, но чуть потемнее, также как и брови. Что же касается остального, то и лицо, и тело имели вид вполне обычный для человека, и только пушок голубых волосинок на предплечьях и ногах, весьма заметный на фоне загоревшей кожи, выдавал в ней инопланетянку.

Такова была Винтра — дочь горских повстанцев, предводительница Воительниц Карка, мгновенно всплыло из глубин памяти, но ей нельзя давать сознанию этой инопланетянки слишком большую свободу, нет, она должна оставаться Зиантой — иначе погибнет.

Корона — и тот камень! Девушка огляделась. Где же этот ключ — ведь только он мог открыть им врата в их прежний мир — путь назад? И откуда только взялись силы? И вот уже Зианта, оттолкнувшись от столба, делает шаг по комнате в поисках короны, другой, третий. На столе — ещё одно зеркало и множество баночек, расчёска, две шкатулки… Девушка протянула было руку, чтобы поднять крышку ближайшей, когда сзади раздался какой–то звук.

Девушка оглянулась. Часть расписанной изображениями загадочных фигур и животных стены исчезла: там стояла женщина. Память Винтры тут же подсказала имя:

Зуха М’Туран!

Женщина держалась с надменностью человека, убеждённого, что с самого рождения ему суждено отдавать приказания, которые никогда не будут подвергаться сомнению. Однако сейчас на её лице под толстым слоем серебристой косметики застыло безразличие, даже какая–то отчуждённость.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи»

Обсуждение, отзывы о книге «Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x