— Так це ж тільки сира, поверхнева дійсність, — відказав поет, обмацуючи свій ніс. — А поезія — то дійсність внутрішня, глибинна. Поезія — це вільні, надреальні уявлення, які дійсність будить у підсвідомості поета, розумієте? Ну, всякі зорові та слухові асоціації. Ось їх і повинен сприйняти читач, і тоді він зрозуміє вірші, — докірливим тоном пояснив Нерад.
— Е, ні, даруйте, — насупився Мейзлік. — А втім — дайте-но мені цей ваш опус. Ну, ось ви тут написали: «Марш темних будинків раз два на місці стій». Поясніть, будь ласка, як це розуміти.
— Житня вулиця, — спокійно відказав поет. — Два ряди будинків.
— А чому це саме Житня, а не Національний проспект, скажімо? — запитав Мейзлік скептично.
— Бо Національний проспект не такий рівний, — переконливо відповів Нерад.
— Далі… «Світанок грає на мандоліні». Ну, хай уже. «Чому так зашарілась дівчино чому?» Вибачте, звідки тут дівчина?
— Заграва, — пояснив поет лаконічно.
— Ах так. «Машиною в сто двадцять кінських сил поїдемо аж на край світу». Що це?
— Ну, це про ту автомашину, — розтлумачив поет.
— Вона справді мала мотор у сто двадцять сил?
— Не знаю. Я мав на увазі те, що вона їхала швидко.
— Ага. «А може в Сінгапур». Ради бога, чому саме в Сінгапур?
Поет знизав плечима.
— Оцього вже не знаю. Може, тому, що там живуть малайці.
— А до чого тут малайці?
Поет розгублено засовався на стільці.
— Може, машина була брунатного кольору? — сказав він замислено. — Щось брунатне там напевне було, Інакше звідки б узявся Сінгапур?
— А інші очевидці кажуть, що вона була синя, темно-червона або чорна, — відповів Мейзлік. — Бачте, який вибір. На чиєму ж кольорі спинитись?
— На моєму, — відказав поет. — Він приємніший.
— «Кохання наше в поросі простерте о дівчино о квіте зломлений», — читав далі Мейзлік. — Зломлений квіт — це, виходить, п'яна жебрачка?
— Невже я мав так і написати — «п'яна жебрачка»? — уразився поет. — Для мене то була просто жінка, і все.
— Ага! А це що — «о лебедина шия і перса й барабан і тарілки»? Це вільні асоціації?
— Покажіть-но, — трохи спантеличено попросив поет і схилив голову над папірцем. — Справді: «лебедина шия і перса й барабан і тарілки» — що ж воно таке?
— Про це ж я й питаю, — буркнув Мейзлік досить ущипливо.
— Стривайте… — замислено мовив поет. — Щось там мусило бути таке, що підказало мені… Слухайте, а вам не здається, що двійка схожа на лебедину шию? Ось гляньте.
I написав олівцем цифру 2.
— Ага, — сказав Мейзлік уже уважніше. — А перса?
— Та це ж цифра три — дві кругленькі дужки, правда? — здивувався сам поет.
— Тут іще барабан і тарілки! — з напруженим інтересом вигукнув слідчий.
— Барабан і тарілки… — Нерад задумався. — Барабан і тарілки… може, це п'ятірка? Ось дивіться, — і він написав цифру 5. — Кругле черевце внизу — барабан, а над ним — тарілки.
— Заждіть… — Мейзлік написав на папірці число 235. — Ви, значить, певні, що машина мала номер двісті тридцять п'ять?
— Я взагалі не помітив ніякого номера, — рішуче заперечив Нерад. — Але щось таке там мусило бути, бо звідки ж воно взялось би в мене? — додав він якось розгублено, вдивляючись у свій твір. — А знаєте, це найкращі рядки в усьому вірші.
Через два дні д-р Мейзлік завітав до поета; цього разу Нерад не спав, у нього була якась дівчина, і він марно шукав очима вільний стілець, щоб посадити слідчого.
— Та я на одну хвилиночку, — сказав Мейзлік. — Я тільки зайшов сказати, що машина мала номер двісті тридцять п'ять.
— Яка машина? — зчудувався поет.
— «О лебедина шия і перса й барабан і тарілки», — одним духом висипав Мейзлік. — I з Сінгапуром теж правда.
— А! — згадав поет. — От бачте, це вам і є внутрішня дійсність. Хочете, я прочитаю вам ще кілька своїх віршів? Тепер ви вже розумітимете їх.
— Хай іншим разом, — квапливо відповів слідчий. — Коли знов буде якась така справа,
— Пане суддя, у мене тут справа з тяжким скаліченням, — доповів поліцай Гейда судді Тучекові. — Ну й спека, хай йому абищо!
— А ви розсупоньтеся, щоб зручніш було, — порадив суддя.
Гейда поставив рушницю в куток, кинув каску додолу й розстебнув ремінь і мундир.
— Уф, — відсапався він. — Бісів хлопцюга! Пане суддя, такого випадку в мене ще не бувало. Ось подивіться, — поліцай підняв з підлоги щось важке, зав'язане в синю носову хусточку, — увійшовши, він поклав той клуночок біля дверей, — розв'язав ріжки хусточки, і суддя побачив каменюку завбільшки з людську голову. — Подивіться-но, — повторив Гейда наполегливо.
Читать дальше