Стирворт собрался заговорить, когда катер заметно качнуло, хотя на море царил штиль. Снизу отчётливо донёсся шорох, словно что-то очень большое кокетливо потёрлось о металлическое днище.
Мэсс перегнулся через фальшборт — посмотреть. Рывок едва не опрокинул его на маленький трап в каюту.
— Не высовывайся! — рявкнул Стирворт. — Быть может, он только этого и ждёт!
— Думаешь, они настолько разумные? — усомнился Мэсс.
Катер вновь качнуло — заметнее. По левому борту вспучилась из воды могучая тёмная спина и долго снова уходила в глубину. Мэсс прикинул габариты чудовища, испуганно посмотрел на Стирворта. Антей тоже не глядел героем. Размеры оппонента и на него произвели впечатление.
Катер опять качнуло, затем буквально подбросило в воздух, и Мэсс осознал, что животное здесь не одно, их несколько, а играют они, охотятся или пытаются продолжить род — особого значения не имеет.
— Надо думать! — ожесточёно сказал Стирворт. — Надо бороться. Выход есть, и мы будем полными идиотами, если его не найдём.
— Обязательно будем, но очень недолго, — ответил Мэсс. — Нам требуется нечто, способное двигать эту штуку в нужном нам направлении. Животное мы запрячь не можем, да и заставить его плыть к берегу тоже.
— Безумная мысль.
— Я знаю, но мы же договорились, что будем учитывать все варианты. Горючего у нас нет. Антей, а это единственный источник энергии на борту? Я хочу сказать: установка климата тоже работает от него?
Взгляд Стирворта остекленел, бешено расширились зрачки.
— Нет! — произнёс он медленно. — Должны быть аккумуляторы. Если они не пусты — тогда ты гений.
Мэсс хотел сказать, что он талантлив в любом случае, но Стирворт уже нырнул вниз.
— Сиди здесь и смотри по сторонам! — скомандовал он Мэссу. — Да осторожно: за борт не выпади!
Почему он слушается этого землянина? Тоже поверил, что армия это не игра? Что мир надо принимать всерьёз, иначе возникают как пузыри в болоте вот такие войны? Какая чепуха лезет в голову, когда болтаешься в океане, и гложут сомнения: а есть ли в этом тумане берег, и верить ли в него совсем?
Катер опять качнулся вяло, словно его задели идущей из глубины волной. Мэсс представил, как ворочаются в чернильной бездне эти огромные твари, проворные и весёлые. Она счастливы и свободны в своём мире, а судёнышко для них — чудесная игрушка среди пустых скучных просторов.
— Ну как там? — спросил Мэсс, прислушиваясь к шороху и грохоту из глубины каюты.
Голова Стирворта вынырнула наружу так внезапно, что он отшатнулся. Лицо красное и сердитое — не слишком удобно копаться в недрах систем обеспечения в форме, шлеме и броне.
— Аккумуляторы заряжены полностью, — сказал Стирворт тихо, словно опасаясь, что зловредные шефы обоих агентов услышат и поспешат исправить промах.
— Как всё это заставить работать вместе? — робко спросил Мэсс.
Он боялся, что надежды ложны.
— Теоретически — никак, — ответил Антей, — но у меня был приятель, дока в катерах, и однажды он научил совмещать одно с другим. Методика довольно сумасшедшая, но действенная.
Договорив, Стирворт сразу исчез в недрах катера. Мэсс послушно остался на посту. Дождь усилился, сёк палубу и надстройку каюты, торопливо стекал по лицу. Туман словно поредел немного, пошёл клочьями, но Мэсс догадывался, что нескоро ещё откроется какой-никакой горизонт.
Катер опять качнулся, вода задрожала и забурлила вокруг, а потом страшный удар бросил посудину вперёд и едва не опрокинул при этом. Мэсс чуть не вылетел в море, судорожно вцепился в поручень. Злобно заныли все синяки, словно протестуя против возможного пополнения. Опять вышла из воды громадная спина, протекла перед потрясённым взором. Грохот внутри затих.
— Ты цел? — вопросил снизу Стирворт.
— Да, всё в порядке, — ответил Мэсс.
Новый толчок, руки рвануло из плеч, а голову из шеи. Катер крутануло на месте, а потом рядом с бортом встала из воды похожая на громадный веер жуть, вся в слизи и чёрточках паразитов. Мэсс созерцал её потрясёно — вот это весло так весло. Тварь, пожелай она того, домчала бы их до берега вмиг.
Катер снова подбросило, вода хлынула на палубу и попала внутрь, судя по тому, что снизу донеслись проклятья. Дверь захлопнулась, чавкнули присоски герметизации. Мэсс понимал, что Стирворт поступил правильно. Ему и без того сложно работать в тесноте и качке, а тут ещё волны норовят помешать, но оставшись на палубе отрезанным от товарища, он ощутил себя беспомощным и покинутым.
Читать дальше