Герберт Уэллс - Первые люди на Луне (пер. Толстой)

Здесь есть возможность читать онлайн «Герберт Уэллс - Первые люди на Луне (пер. Толстой)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Первые люди на Луне (пер. Толстой): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Первые люди на Луне (пер. Толстой)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мистер Бедфорд и чудак-изобретатель мистер Кэйвор на шаре, изготовленном из кейворита, вещества изобретенного Кэйвором, совершают полет на Луну. Им предстоит множество приключений, а вернуться оттуда сможет только мистер Бедфорд…

Первые люди на Луне (пер. Толстой) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Первые люди на Луне (пер. Толстой)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Если поджечь этот сушняк, то мы, пожалуй, нашли бы наш шар среди пепла.

Кавор, повидимому, не слыхал моих слов, — он внимательно смотрел, прикрывая глаза рукой, на звезды, которые, несмотря на яркий солнечный свет, были хорошо видны на небе.

— Как вы думаете, сколько времени мы пробыли здесь? — спросил он, наконец.

— Где здесь?

— На Луне.

— Два дня, наверное.

— Нет, около десяти дней. Солнце уже перешло зенит и склоняется к западу. Дня через четыре, а может быть, и раньше, наступит ночь.

— Но ведь мы ели только один раз?

— Знаю, но так выходит по звездам.

— Разве время здесь, на меньшей планете, другое?

— Не знаю, но выходит так.

— Как же следует исчислять время?

— Голод, утомление — все здесь иное. Все здесь другое, не такое, как на Земле. Мне казалось, что со времени нашего выхода из шара прошло всего несколько часов, несколько длинных часов — не больше.

— Десять дней, — удивлялся я, — значит, нам остается… — Я взглянул на Солнце, — оно уже прошло полпути от зенита до запада. — Остается всего только четыре дня… Кавор, нам нельзя сидеть тут сложа руки. С чего нам начать?

Я встал.

— Надо наметить какой-нибудь отдаленный и издалека видный пункт, можно вывесить флаг или платок, или что-нибудь еще, наметить участки и искать кругом.

Кавор поднялся и стал рядом со мной.

— Да, — согласился он, — нам ничего больше не остается, как искать наш шар. Ничего больше. Может быть, мы найдем его. Разумеется, мы его найдем. А если нет…

— Мы должны искать.

Он огляделся кругом, посмотрел вверх, на небо, вниз, в туннель, — и удивил меня внезапным нетерпеливым жестом.

— Какие мы безумцы! Зачем попали мы в этот туннель! Подумайте только, сколько мы успели бы сделать!

— Мы и сейчас можем еще кое-что сделать.

— Никогда нам не сделать того, что упущено. Ведь тут, под нашими ногами, целый мир. Подумайте, как это интересно! Вспомните о машине, которую мы видели, о шахте с крышкой! Но все это только начало. А те несчастные создания, с которыми мы сражались, только невежественные, захолустные жители окраин, пастухи и мясники. Там же внизу… Огромные подземелья, туннели, сооружения, пути сообщения… На глубине все грандиозней и населенней. Несомненно, там должно находиться Центральное Море, омывающее сердцевину Луны. Подумайте о его черных, чернильных водах при скудном освещении, если только их глаза нуждаются в свете! Подумайте о многоводных, бегущих каскадами потоках, питающих это море! Подумайте о его приливах и отливах! Может быть, у них есть суда, многолюдные большие города и пути сообщения. Быть может, у них разум и порядок. А мы погибнем здесь и никогда не увидим разумных существ, создавших все эти сооружения. Мы здесь замерзнем и умрем. Воздух замерзнет на нас и вновь оттает. И вот тогда они случайно набредут на наши окоченелые, безмолвные трупы, найдут и шар, который нам не удастся отыскать, и поймут, наконец, хотя и слишком поздно, сколько мыслей и усилий погибло так бесплодно.

Голос его во время этого монолога звучал точно сквозь телефонную трубку, откуда-то издалека.

— Но эта темнота, — возразил я.

— Это не так уж важно.

— Как так?

— Не знаю. Откуда я могу знать? Можно захватить факел, лампу или фонарь. Те, другие, могут нас понять.

Он постоял с минуту с опущенными руками и печальным лицом, уныло глядя в пространство; затем с жестом самоотречения обратился ко мне с предложением начать систематические поиски шара.

— Мы ведь можем потом вернуться обратно, — утешал его я.

— Прежде всего нам надо вернуться на Землю.

— Мы можем потом привезти с собой лампы и железные крючья для лазания и другие необходимые вещи.

— Да, — согласился Кавор.

— Мы захватим с собой золото.

Он посмотрел на золотые ломы, но ничего не ответил. Он стоял, заложив за спину руки и грустно глядя на кратер. Наконец, вздохнул и снова заговорил:

— Да, я нашел сюда путь, но найти путь — не значит еще быть его монополистом. Если я привезу свое изобретение на Землю, то что произойдет? Я не смогу скрывать его даже в течение одного года. Рано или поздно все обнаружится, или другие люди вторично откроют его. А тогда… Правительства и державы будут стараться сюда проникнуть, будут воевать из-за лунных территорий между собой и с лунными жителями. Это только усилит вооружения и даст лишний повод к войнам. В непродолжительном времени, если я только оглашу мой секрет, вся эта планета, вплоть до глубочайших галерей, будет усеяна людскими трупами. В чем другом, а в этом не приходится сомневаться… Конечно, Луна людям не нужна. Для чего им новая планета? Что сделали они со своей Землей? Поле вечной битвы, арену вечной бессмыслицы. Мир человеческий мал, и жизнь человеческая коротка, — еще довольно дел на Земле! Нет, наука и так уже слишком много трудилась над выковыванием оружия для безумцев. Пора с этим, покончить! Пусть люди откроют это изобретение через тысячу лет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Первые люди на Луне (пер. Толстой)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Первые люди на Луне (пер. Толстой)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Первые люди на Луне (пер. Толстой)»

Обсуждение, отзывы о книге «Первые люди на Луне (пер. Толстой)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x