Цыгане сожгли мой дом и мою семью, — продолжала она. — Я уже рассказывала тебе. Все это правда. Я пришла в Гросгарт. Чарли Лисиддер увидел меня на Празднике Лета. Он звал к крестовому походу против внешнего мира, я думала, что мы можем сделать жизнь безопасной, уничтожить таких как цыгане. Он пригласил меня на службу, я дала согласие. Может ли девушка отказать императору? Он взял меня на Землю, по дороге обратно мы узнали о ваших планах. Вы собирались уничтожить Чарли Лисиддера. Я ненавидела землян. Они жили в мире и безопасности, когда нас — а в нас тоже земная кровь — пытали, грабили, убивали. Почему они не помогли нам?
Клайстра попытался заговорить, но она не дала ему.
— Я знаю, что ты скажешь: Земля может править только ограниченной частью пространства, тот кто пересекает границу отказывается от безопасности ради независимости. Может быть, это было так для первых поселенцев, но жестоко наказывать детей за беспечность отцов и позволять им страдать вечно... И мало того, что вы не хотели помочь, вы собирались уничтожить единственного человека, который пытался хоть что-то делать — я говорю о Лисиддере. Это причиняло мне боль, потому что, — она бросила на него быстрый взгляд, — я полюбила тебя и должна была уничтожить вас.
— Почему ты не сделала этого? — спросил Клайстра.
— Не могла... Мне было очень плохо... Не понимаю, почему вы не заподозрили меня.
— Когда я вспоминаю, — сказать Клайстра. — Мне кажется, что я все время знал, но не мог заставить себя поверить. Сотни случаев. Например, когда солдаты Морватца связали нас, ты не решались освободить нас, пока не стало ясно, что солдаты мертвы и приближаются цыгане. Ты сказала, что насекомые Миртлисса поют как птицы. На Большой Планете нет птиц. А когда погиб Бишоп...
— Я не знала об этом. Я пыталась незаметно войти в храм. Он пошел за мной, стражники убили его и забрали голову.
— А Пианца?
Она покачала головой.
— Он был уже мертв. Я не дала им убить всех остальных, Но я позволила забрать тележки, я думала, что мы вернемся в Кристиендэйл и заживем мирно и счастливо... — губы ее дрогнули, — ты не веришь ни единому моему слову.
— Наоборот, Каждому. Хотел бы я обладать таким же мужеством.
От приборной доски донесся голос Элтона.
— Вы отвлекаете меня, мешаете вести машину. Обнимитесь и кончайте эту ерунду.
Клайстра и Нэнси сидели молча. Потом Клайстра сказал.
— У нас масса незаконченных дел... Кстати, на обратном пути надо будет завернуть в Кристиендэйл и проследить, чтобы наш экипаж тащил именно сэр Роджер Фэйн.
— Я поеду с вами, — сказал Элтон. — И возьму большой кнут.
Умирающая Земля. Роман. 5
Переводчик А Черноморский
Машина смерти. Роман . 153
Переводчик Ю. Пузан
Глаза Верхнего мира. Роман . 341
Переводчик А. Черноморский
Большая планета. Роман. 511
Переводчик Е. Михайлик
Літературно-художнє видання
Зал слави зарубіжної фантастики
Книга 17
ВЕНС Джек
ПОМИРАЮЧА ЗЕМЛЯ
(Російською мовою)
Відповідальний редактор І. Чудінова
Редактори О. Бурсук , Т. Продан
Художник Н. Ширяєва
Художній редактор О. Шамрай
Коректор Г. Коровниченко
Комп’ютерна верстка О. Яцук
Комп’ютерний дизайн Н. Паничевої
Здано до набору 12.08.95. Підписано до друку 15.12.94.
Формат 84x108/32. Папір книжково-журнальний.
Гарнітура Тип Таймс. Друк високий. Умов.-друк. арк. 33,60.
Умов. фарб.-відб. 33,78. Обл.- вид. арк. 33,83.
Замовлення №4-656.
МСП «Альтерпрес», 254053 Київ, вул. Артема, 42.
ОП «Київська книжкова фабрика»,
252054, Київ-54, вул. Воровського, 24.
МПКК — Межпланетная полицейская координационная корпорация. Теоретически — частная организация, предоставляющая полицейским организациям Ойкумены специализированные консультации, криминологические лаборатории, централизованную информационную систему. Практически — надправительственная организация, в ряде случаев действующая, как карающая рука закона.
Неласковый Корпус — единственная межпланетная организация в Глуши, существующая только для того, чтобы разоблачать и убивать ласок — оперативных работников МПКК.
Универсальная техническая консультационная служба.
Перестановка функций органов восприятия, искажающая непосредственное отражение объективной действительности органами чувств. (Прим. пер.)
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу