Лоис Буджолд - Гражданская кампания [= Мирные действия]

Здесь есть возможность читать онлайн «Лоис Буджолд - Гражданская кампания [= Мирные действия]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: АСТ, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гражданская кампания [= Мирные действия]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гражданская кампания [= Мирные действия]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вселенная Лоис Макмастер Буджолд — это Вселенная могущественных супердержав и долгих, жестоких войн, Вселенная тонкой политической игры и изощренных придворных интриг. И, конечно же, самое главное — это Вселенная одного из самых запоминающихся персонажей научной фантастики — Майлза Форкосигана, полководца, путешественника, дипломата, придворного и, наконец, просто ГЕРОЯ.
Что же принесло саге о Майлзе Форкосигане такой огромный успех и обеспечило такую популярность? Острый сюжет? Захватывающие приключения? Блестящий замысел, блестяще воплощенный в жизнь? Искрометный юмор?
Прочитайте — и узнаете сами!!!

Гражданская кампания [= Мирные действия] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гражданская кампания [= Мирные действия]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Майл… Милорд Аудитор! — Она поднялась, шелестя юбкой.

Майлз склонился к ее руке.

— Госпожа Форсуассон, вы прекрасно выглядите. — Она выглядела чудесно, хотя, возможно, и казалась чересчур бледной — впрочем, не исключено, что это впечатление создавалось из-за строгого черного наряда, но серо-голубые глаза Катрионы сияли словно бы еще ярче. — Добро пожаловать в Форбарр-Султан. Я принес вот это… — Он указал на букет, который госпожа профессор пристроила на столе. — Хотя, похоже, тут эти цветы не больно-то нужны.

— Они просто восхитительны! — заверила его Катриона, вдыхая пьянящий аромат. — Я унесу их потом к себе в комнату, там они будут смотреться еще лучше. С тех пор как установилась более или менее теплая погода, я стараюсь как можно больше времени проводить на воздухе, под открытым небом.

Неудивительно, если вспомнить, что почти год Катриона прожила на Комарре, в городе под стеклянным куполом.

— Вполне вас понимаю, — кивнул Майлз.

Они улыбнулись и замолчали.

Первой пришла в себя Катриона.

— Благодарю вас, что пришли на похороны Тьена. Для меня это очень много значит.

— При сложившихся обстоятельствах, я не мог поступить иначе. Жаль только, что я не смог сделать ничего более существенного.

— Но вы уже и так очень много сделали для меня и Никки… — Майлз смущенно отмахнулся, и Катриона поспешила сменить тему. — Может, присядете? Тетя Фортиц?.. — Катриона выдвинула один из плетеных садовых стульев.

Профессор покачала головой:

— У меня дела в доме. Справляйся сама. — И, добавив с едва заметным ехидством: — У тебя получится, — госпожа Фортиц удалилась в дом.

Майлз устроился напротив Катрионы, положив на стол кальки в ожидании подходящего момента. Рулон наполовину развернулся.

— Вы уже закончили дело? — поинтересовалась Катриона.

— Это дело будет иметь еще долгий резонанс, но на данном этапе — да, закончил, — кивнул Майлз. — Вчера представил последний рапорт — иначе навестил бы вас раньше.

— И теперь вы получите другое задание и снова уедете?

— Вряд ли Грегор рискнет втравливать меня еще в какое-либо дело до своей свадьбы. Боюсь, в ближайшие несколько месяцев мои обязанности будут носить главным образом общественный характер.

— Уверена, что вы справитесь с ними в свойственном вам стиле.

О Боже, надеюсь, что нет!

— Сомневаюсь, что тетя Элис Форпатрил захочет от меня именно этого. Тетушка отвечает за организацию императорской свадьбы и скорее всего будет непрестанно повторять нечто типа: «Замолчи и делай, что тебе сказано, Майлз». Кстати, раз уж речь зашла о делах — как идут ваши? Вопрос с наследством Тьена решен? Удалось отвоевать опеку над Никки у этого его кузена?

— Бэзила Форсуассона? Да, слава Богу, с этой стороны проблем не возникло.

— Тогда… э-э… что это такое? — указал Майлз на разложенные на столе предметы.

— Обдумываю, какие предметы изучать в университете на следующий семестр. На летний семестр я уже опоздала, стало быть, приступлю к занятиям осенью. Выбор слишком велик, и я чувствую себя полной невеждой.

— Знания — то, что вы должны оттуда вынести, а не принести.

— Да, верно.

— И что же вы намерены выбрать?

— Ох, ну начну я с основных — биологии, химии… — Катриона просияла и добавила: — Курс практического садоводства, конечно. На остаток сезона я пытаюсь найти какую-нибудь оплачиваемую работу — не хотелось бы всецело зависеть от щедрости родственников. Хотя бы в плане карманных расходов…

Момент показался Майлзу вполне подходящим для запланированной атаки, но тут он краем глаза заметил на деревянной скамейке возле гамака красный глиняный горшок. Из горшка торчала красно-коричневая шишка с похожими на петушиный гребень наростами. Если это то, что он думает…

— Это, часом, не ваш ли старый добрый бонсай скеллитума? — поинтересовался Майлз. — Он выживет?

— Скорее росток нового скеллитума, — улыбнулась она. — Большая часть сохранившихся фрагментов погибла во время транспортировки с Комарры, а этот вот прижился.

— У вас просто… хотя вряд ли в отношении барраярских растений можно сказать «зеленые руки», а?

— Да уж вряд ли — разве что речь идет о цветах, пораженных каким-то серьезным заболеванием.

— Кстати! Раз уж мы заговорили о садах… — Так, теперь главное — провернуть задуманное, не выявляя своих истинных намерений. — По-моему, за всей тогдашней суматохой я так и не успел сказать вам, насколько большое впечатление произвели на меня виртуальные сады, что я видел на вашем комме.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гражданская кампания [= Мирные действия]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гражданская кампания [= Мирные действия]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Лоис Буджолд
Лоис Буджолд - Братья по оружию
Лоис Буджолд
Лоис Буджолд - Танец отражений
Лоис Буджолд
Лоис Буджолд - Ученик воина
Лоис Буджолд
Лоис Буджолд - Мирные действия
Лоис Буджолд
Лоис Буджолд - Цетаганда
Лоис Буджолд
Лоис Бюджолд - Цивилна кампания
Лоис Бюджолд
Лоис Макмастер Буджолд - Гражданская кампания
Лоис Макмастер Буджолд
Отзывы о книге «Гражданская кампания [= Мирные действия]»

Обсуждение, отзывы о книге «Гражданская кампания [= Мирные действия]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x