Никаких неудобств или болезненных ощущений, подобных тем, что вызвали в апреле повальное бегство из дома, он на себе не наблюдал, хотя из предосторожности пользовался водой из другого дома. Но ему пришлось столкнуться, например, с необычайным ростом травы и прочей растительности вокруг дома. В частности это касалось растительности не только в прямом, но и в переносном смысле слова: крайне энергично росли его волосы. Свечение, наблюдавшееся в апреле, продолжалось во всей окружности дома, как и некоторые прочие явления.
За разъяснением всего виденного наш сотрудник обратился к химикам, принимавшим участие в исследовании таинственного дома. Ученые заявили, что все это вполне возможные явления. Они остаются при своем убеждении, что все они производятся каким-то неизвестным и невыясненным доныне веществом, над которым производил опыты убитый в своей лаборатории химик Утлин. Самого вещества пока еще не обнаружено, состав его не поддается определению. Однако, безусловно и буйный рост растений и свечение дома вызывается эманацией того же вещества.
Ученый добавил, что несмотря на продолжающиеся попытки воспроизвести Утлинское вещество, кажется, можно с прискорбием констатировать, что талантливый химик унес свой секрет с собой в могилу.
Не потому ли он так внимательно изучает газетные строки, что он нашел их перед самым отъездом из Ак-Мечетской дачи, еще и еще раз подробно осматривая ящики стола инженера Пальмерстона, где, в щели между разошедшимися фанерками, — застрял, сохранился маленький, трижды свернутый клочок. Не кажется ли ему, что эта вырезка… Но нет, тогда бы он, разумеется, показал ее председателю. Впрочем, может быть, он не показывает ее потому, что ему кажется, что и сам председатель утратил все надежды овладеть «Революционитом». Дело об убийстве химика Утлина переправлено в Москву и Аз. ГПУ занялось своей обычной, будничной, повседневной работой. Нет, не то. Очевидно, и сам тов. Петров не уверен еще в основательности своих предположений… А в таком случае… В таком случае, не лучше ли подождать, и по выздоровлении попытаться самому, никому не сообщая, выяснить, насколько они соответствуют действительности…
* * *
Брегадзе, как любезный хозяин, по возможности удобнее устроил в родном ему Баку своих гостей с Самшитовой Концессии после воздушного путешествия. Неплохо поставлено дело у него. Из бакалейной лавки принесли в тот же день художественно исполненные виды на жительство — гости могут разместиться в лучших гостиницах…
И об удовольствиях заботится он. Сегодня пикник — морская прогулка на моторной лодке. Пять гостей. А остальные? Ничего, участники веселого парти де плезир поделятся впечатлениями. Но все же, почему они лишены непосредственного удовольствия — боязнь морской болезни, загара на ярком солнце? Быть может, и это, а, пожалуй, все-таки помнит заботливый хозяин о существовании морского Особого Отдела. На слишком большой пикник знатных иностранцев с русскими паспортами, чего доброго, могут пожаловать и незванные гости.
Замечательный, видимо, чисто английский пикник, в форме, незнакомой в Баку: ни русской горькой, ни балыка… Но помилуйте, нет и джина, и шерри, и каких-нибудь других английских деликатесов… Может быть, расчет на серьезную рыбную ловлю? Но ни рыбцу, ни шемае не угрожает, кажется, никакая опасность.
Мирная беседа знатных экскурсантов.
Длинным рассказом занимает Брегадзе гостей. Вынимает из кармана старую бакинскую газету и переводит им на английский содержание какой-то, видимо, очень занимательной, статьи… Затем рекомендует вниманию спутников план города, говорит, должно быть, о каком-то достопримечательном, наверное, историческом здании в нем, показывает его чертеж… Оживленный общий разговор, вероятно, обсуждение деталей следующей экскурсии, осмотр городских достопримечательностей.
Прогулка окончена. Но почему участники так торопятся поделиться впечатлениями со своими, скучавшими без них в чужом городе, друзьями? Странно, разве они не встречаются на квартирах друг друга? Очевидно, так. Одного уже дожидается человек на бульваре, другого приятель давно подкарауливает в кофейне на углу самых людных улиц, третий, встреченный нужным лицом почти у самой пристани, поспешил свернуть вместе с ним в какой-то маленький, вонючий переулок. И с какой стати у них такие довольные, хотя и озабоченные лица? Неужели же они никогда не катались на моторной лодке? Не может этого быть, а и впрямь можно так подумать, видя, как хочется им рассказать про свою поездку близким друзьям…
Читать дальше