Между тем мы слишком часто не думаем о смысле. Происходит нечто, от чего мы чувствуем себя хорошо или плохо, и мы не задумываясь прячем эмоции в себе. А потом изнутри они руководят нашими поступками, реакциями, мыслями и ощущениями, даже если эмоции были вызваны ложным восприятием или чрезмерной реакцией.
Моя пациентка, которую я буду называть Джиной, рассказала, как много лет назад её затравили в старших классах. Во время одной летней вечеринки она с бойфрендом решили уединиться и заняться сексом. Она так увлеклась процессом, что не сразу заметила парня с видеокамерой. В какой-то момент она увидела движение краем глаза, приподнялась посмотреть, в чём дело, и таким образом позволила шпиону сделать чёткий снимок её груди.
Джина с бойфрендом прогнали шпиона. Но, к сожалению, они не отобрали у него плёнку, и он раздал копии видеозаписи всем ребятам из их компании. Джина узнала об этом после каникул, когда её обозвали шлюхой столько раз, что не сосчитать.
Подобная травля зачастую переживается очень тяжело, ведь подростки ещё не умеют в полной мере прорабатывать свои эмоции и наделять события собственным смыслом, особенно если случается нечто действительно неприятное. Поскольку все решили, что Джина – шлюха, то она своими юными мозгами приняла всеобщее мнение за чистую правду и тоже стала считать себя такой. Она ощущала одиночество и стыд. Стремясь хоть как-то компенсировать своё одиночество, она делала всё, чтобы нравиться окружающим, в том числе занималась сексом со многими парнями из своей школы.
Я встретил Джину, когда ей было за 30. За долгие годы после школы её мнение о себе как о шлюхе губительно сказалось на её отношениях, самоощущении и здоровье. Мы вместе работали над высвобождением эмоций, связанных с той травмой, над избавлением от чувства покорности и унижения, над переосмыслением случившегося. И лишь когда Джина смогла увидеть в себе человека, достойного любви и принятия, её страдания закончились.
В этой главе вы узнаете, как осознанно наделять любое событие, особенно негативное или тяжёлое, таким значением, которое позволит двигаться вперёд, а не увязать в страдании. Но сначала проясним, что я имею в виду, говоря о придании чему-либо значения. Для иллюстрации расскажу средневековую притчу.
Путник пришёл на стройку и увидел двух мужчин, переносящих камни. Один мужчина делал свою работу вяло, с угрюмым лицом, а второй весело напевал, быстро перетаскивая один камень за другим.
«Что ты делаешь?» – спросил путник хмурого работника.
«Камень кладу», – ответил тот.
«А ты что делаешь?» – спросил путник весёлого работника.
«Строю собор», – ответил он.
Эта простая история показывает, как два человека могут вкладывать совершенно разный смысл в одно и то же действие. Если учесть огромное различие между «я должен работать» и «я делаю полезное дело», кем из этих двух работников вы бы хотели быть?
Ещё один способ обозначить свои действия – задать им контекст. Пример взят из книги доктора Роберта А. Бёртона «Об уверенности».
«Газета лучше, чем журнал. На морском берегу лучше, чем на улице. Сначала лучше бежать, чем идти. Возможно, вам придётся сделать несколько попыток. Нужно немного практики, но вы легко научитесь. Даже маленькие дети получат от этого удовольствие. В случае успеха осложнения минимальны. Птицы редко подлетают слишком близко. Однако дождь промочит очень быстро. Если слишком много людей делают одно и то же, могут возникнуть проблемы. Нужно много места. Если нет никаких осложнений, всё пройдёт спокойно. Скала послужит якорем. Но если со скалы сорвёшься, второго шанса у вас не будет».
А теперь прочтите этот отрывок ещё раз, но на сей раз – с заголовком.
«ВОЗДУШНЫЙ ЗМЕЙ
Газета лучше, чем журнал. На морском берегу лучше, чем на улице. Сначала лучше бежать, чем идти. Возможно, вам придётся сделать несколько попыток. Нужно немного практики, но вы легко научитесь. Даже маленькие дети получат от этого удовольствие. В случае успеха осложнения минимальны. Птицы редко подлетают слишком близко. Однако дождь промочит очень быстро. Если слишком много людей делают одно и то же, могут возникнуть проблемы. Нужно много места. Если нет никаких осложнений, всё пройдёт спокойно. Скала послужит якорем. Но если со скалы сорвёшься, второго шанса у вас не будет».
Чем отличаются эти два отрывка? Только двумя словами «Воздушный змей» – заглавием второго отрывка. Эти два слова имеют решающее значение. Заголовок, состоящий всего из тринадцати букв, задаёт второму отрывку контекст, наделяя его смыслом. Без заголовка у вас есть лишь набор кажущихся случайными мыслей и слов. Просто какая-то чушь. Но когда заголовок на месте, фразы из этого отрывка вдруг обретают смысл.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу