Барри Голдуотер (1909–1998) – американский политический деятель, сенатор от штата Аризона (в 1953–1965 и 1969–1987); был известен своими крайне правоконсервативными взглядами.
Кропперы (от англ. crop – «собирать урожай») – арендаторы-издольщики (главным образом в южных штатах США). Арендованные ими участки земли обычно принадлежали крупным землевладельцам; они работали под руководством и наблюдением землевладельца, а за работу получали часть собранного урожая. В 1950-х практически исчезли.
Джеймс Бирд (1903–1985) – знаменитый американский кулинар, автор более 20 поваренных книг, телеведущий; основатель кулинарной школы; «отец американской гастрономии»; учредитель ежегодной премии, которая носит его имя и считается главной в области кулинарии.
«Вилли Вонка и Шоколадная фабрика» – фильмы-экранизации сказки Роальда Даля «Чарли и шоколадная фабрика» были сняты в 1971 (с Джином Уайлдером) и 2005 гг. (с Джонни Деппом).
Антациды – широкий класс патентованных лекарственных средств, которые нейтрализуют соляную кислоту, входящую в состав желудочного сока.
Умами – от японского слова, означающего «очень вкусный». Приятное вкусовое ощущение, качественно отличающееся от кислого, соленого, сладкого или горького; основной вкус пищи, содержащей L-глутамат, например экстракты мяса и выдержанный сыр. Некоторые физиологи считают его отдельной категорией первичных вкусовых стимулов.
Метиловый эфир антраниловой кислоты, имеет фруктовый запах с нотой апельсина и флердоранжа; компонент парфюмерных композиций, пищевых эссенций, отдушек и косметики.
Kool-Aid – торговая марка порошка для приготовления фруктовых прохладительных напитков.
Гармент-дистрикт и Фэшн-авеню – районы Нью-Йорка в центре Манхэттена между 26-й и 42-й улицами вдоль 7-й авеню, центр пошива модной одежды.
Официальная маркировка США на лекарствах и пищевых продуктах.
От англ. flavor – аромат.
Звезда Мишлен (Michelin) – самый известный и влиятельный из ресторанных рейтингов, назван по имени основателя компании Michelin и издателя одноименного путеводителя. Знак качества, присуждаемый ресторанам с отличной кухней, имеет трехзвездочную систему оценки ресторанов.
«Ленивая Сьюзен» – вращающийся круглый настольный поднос для блюд, приправ, соусов и т. д.
Закон Шермана – первый антимонопольный закон в США, препятствовавший созданию трестов и вступлению в сговор с такой целью для ограничения свободы торговли. Назван по имени автора законопроекта Джона Шермана, сенатора и руководителя фракции республиканцев в Сенате.
Закон о мясокомбинатах и скотопригонных дворах, принятый в США августе 1921 г., запрещает предприятиям по переработке мяса манипулировать ценами и создавать монополии, устраняет привилегии для частных лиц и компаний в этой отрасли, защищая производителей мяса и конкурентный рынок.
Стоунерщики – поклонники стоунер-рока с приверженностью к употреблению марихуаны. На сленге stoner означает «укурок».
Сервитут – право физических и юридических лиц на ограниченное целевое пользование земельных участков, находящихся в частной собственности или в землепользовании у других лиц.
Фермер-джентльмен – мелкий помещик, ведущий сельское хозяйство в собственном имении.
«Иди на Запад, молодой человек! Иди на Запад!» – с таким призывом к молодым американцам обратился журналист Гораций Грили в редакционной статье New York Tribune 13 июля 1865 г. Многие молодые люди, в первую очередь демобилизовавшиеся из армии после Гражданской войны, откликнулись на призыв осваивать необжитые западные территории и «расти вместе со страной».
Права по стажу даются работникам с большим стажем в компании. Предполагают повышение заработной платы, участие в принятии решений, права на сохранение рабочего места при сокращении штатов и др.
Эптон Синклер (1878–1968) – известный американский писатель и классик разоблачительной журналистики. В романе «Джунгли» описываются мрачные чикагские бойни, где в чудовищных условиях главный герой свежует павший туберкулезный скот, из мяса которого производятся консервы и колбаса. Этот роман вызвал огромный резонанс в обществе, после чего была создана сенатская комиссия для расследования ситуации на бойнях.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу