4. Китайский чай экспортирует из Китая только «Китайская национальная импортноэкспортная корпорация чая и местных продуктов» ( China National Tea & Native Product Import & Export Corp .). Об этом должна иметься надпись на английском языке.
Кроме того, после этой надписи обязательно должно следовать указание, из какой провинции континентального Китая экспортирован чай, ибо корпорация имеет отделения в разных провинциях: в Фуцзяни, Сычуани, Хумани и Юньнани, что очень важно для любителей хорошего чая, так как сортность и различия в качестве и в виде чаев связаны с производством их в разных провинциях, а вовсе не отражены, как мы к тому привыкли, в номерах сорта или в каком-то особом эпитете: «отличный», «отборный», «высший», «экстра» и т. п.
Помимо указания полного наименования корпорации и названия провинции, где собран чай, на подлинно китайских чайных этикетках еще указано ниже первых двух надписей, что это «Продукт Народной Республики Китай» ( Produce of the People’s Republic of China ). Надписей вроде Made in China на настоящем китайском чае не бывает! Более того, присутствие подробной надписи ясно указывает, что мы имеем дело с подделкой, западной или отечественной.
5. Бывает также китайский чай из Тайваня. Но в этих случаях на нем должно быть полное название тайваньской фирмы, указание на то, что продукт вывезен из столицы Тайваня — Тайбея, а также местное название чая на английском и на китайском языках. Должно быть несколько надписей. Если же, кроме иероглифов, которых ни один покупатель не разбирает, на этикетке чая стоит только пресловутое Made in China, то можете с уверенностью на 99,99 % считать, что вам пытаются всучить суррогат или очень плохой, поддельный чай.
6. Наконец, если чай привезен из самого Китая кем-то из побывавших там ваших друзей или знакомых и был приобретен в китайских магазинах, а не прошел в качестве экспортного товара в нашу страну через Импортно-экспортную чайную корпорацию, то на этикетках такого чая будут только надписи на китайском языке, и более ни на каком ином. Иначе говоря, вся этикетка будет покрыта иероглифами. И еще там будет несколько арабских цифр. Это номера китайских ГОСТов и номер веса. Такой чай также является гарантированно подлинным и по крайней мере среднего, нормального качества. Лучшие же китайские чаи экспортируют обязательно в металлической упаковке, в красивых банках, с сохранением всех вышеуказанных надписей.
Чем проще упаковка тем хуже чай.
7. С индийскими чаями дело обстоит несколько сложнее в смысле определения их подлинности. Дело в том, что и на поддельных, и на хороших индийских чаях может присутствовать надпись Made in India. Но в Индии существует несколько известных фирм, названия которых могут служить надежной гарантией того, что чай с их названием не должен быть плохим и, во всяком случае, он всегда подлинный, индийский. Это Davenport, A. Toch, C.T.C . Они экспортируют до 60–70 % индийских чаев. На этикетках указано: «Индийский чай Тоша», «Индийский чай C.T.C.», «Индийский чай Дэвенпорта».
8. На торговых марках ответственных и респектабельных индийских фирм, экспортирующих чай, обычно можно также увидеть (хотя они подчас очень мелки) изображения головы барана или циркуля. Это символизирует высококачественный чай, «крепкий, как бараний лоб» (уж куда крепче!) или «циркуль — мера точности» (уж это точно индийский чай, мы гарантируем это так же точно, как точен циркуль). Обычно эти фирмы ставят свое название более мелким шрифтом, чем название того сорта, который они рекламируют. Но поскольку названия сортов часто меняются, то зарубежный покупатель должен ориентироваться на наименование фирмы и не особенно обращать внимание на все другие надписи на индийском чае.
9. Чаще всего индийский чай поставляют на государственные фабрики и фасуют в русскую упаковку у нас в стране. Не покупайте чай, если на пачке указано, что он был развешен не на чаеразвесочной фабрике, а на комбинате по производству пищевых концентратов и т. п. Там чай часто воспринимает запахи других товаров и обычно теряет собственный.
10. Цейлонский чай также часто бывает объектом подделки, поскольку при его развеске мелкие оптовики подмешивают другие низкосортные чаи. Однако хорошие цейлонские фирмы, дорожащие своей торговой репутацией, борются против псевдоцейлонского чая на рынках других стран таким же примерно путем, как и Китай. Так, лучшие фирмы «Аннабель» (Annabel) и «Дилма» (Dilmah) указывают на своих этикетках, что чай упакован в Шри-Ланке ( Packed in Sri Lanka ) и избегают употреблять обычную формулу американских и других фирм-мошенников Made in Shri Lanka . В нашу страну сейчас основной ввоз чая хорошего качества осуществляют только эти фирмы. Все остальные, называющие себя цейлонскими, вызывают на основе анализа их этикеток весьма сильное сомнение в адекватности указанной страны.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу