Проживая в родных местах, Би в неурожайные годы продавал зерно по твёрдой цене, чтобы помочь людям, всем сердцем отдавался тому, что было полезно для народа. Автор книги «Коллекция с реки Миншуй».
Глава 4. Биография Ху Цзинцзы
Ху Цзинцзы, неизвестного роду-племени, сам говорил, что из Янчжоу. Обучился его искусству Сун Чжуншу.
Чжуншу родом был из Аньчжоу. Во время странствий на столбе башни Гусутай оставил знаменитую надпись: «Небо далеко, земля стара — чувствуешь свободу; у тебя нет сердца — я отдыхаю. Человек не рассчитывает бродить по Небесной реке; осенний ветер дует в флейту трактира».
Переданное им тайцзицюань называлось «методы посленебесного», передавалось до Инь Лихэна.
Глава 5. Жизнеописание Чжан Саньфэна
Первоучитель Чжан Саньфэн имя имел Тун, прозвание — Цзюнь-ши, предки его были из Лунхушань провинции Цзянси. Дед по отцу был богатым и умным господином, взяв с собой всю родню, переселился в Ичжоу, что в Ляояне, имел сына по имени Цзюйжэнь, а также сына по имени Чан, по прозванию Цзыань, которого ещё
7Династия Лян правила в 502–557 гг. — прим. перев.
8Правил в 552–555 гг. — прим. перев.
9 Начальник административно-территориальной единицы — прим. перев.
10«Верный и благородный» — прим. перев.
11 Учёная степень в старом Китае — прим. перев.
12 1131–1163 гг., время правления династии Сун — прим. перев.
13 Гражданская чиновничья должность в старом Китае, теперь пе-
реводится как «секретарь» — прим. перев.
14 Академия Ханьлинь действовала при императорском дворе, там
собирались лучшие учёные умы Китая — прим. перев.
15 Дворянский ранг, «удельный князь» — прим. перев.
16 Название этого зала также служило почётным званием, жаловавшемся наиболее выдающимся членам Академии Ханьлинь — прим. перев.
называли Байшань — это и есть отец Первоучителя. Был он крепок и полон духа, когда юаньский 17 Тай-цзун 18 начал призывать на службу талантливых и установил для призываемых три класса, то Цзыань, отправившись на испытания, оказался в числе избранных по классу рассуждений о стратегии. По натуре был прост и спокоен, не имел намерения становиться императорским евнухом. В итоге отправился в лес 19 . Летом года дин-вэй 20 правления Дин-цзуна 21 мать Первоучителя госпожа Линь дала жизнь сыну, произошло это в час цзы девятого дня четвёртого месяца.
Манеры и внешность Первоучителя были необыкновенны, имел облик черепахи и скелет журавля, большие уши и круглые глаза. В двенадцать лет начал интересоваться конфуцианским учением, ему достаточно было пробежать текст глазами — и он уже его запоминал и постигал весь смысл. В первый год правления под девизом «Чжунтун» 22 он стал маоцаем 23, на второй год его называли «талантливым и эрудированным в гражданских науках», его имя стало широко известно, подготовкой добился применения, но не это было его давним стремлением.
Осенью года цзя-цзы династии Юань он отправился в Столицу Янь 24 , ибо в то время как раз воздвигли треножники в Янь 25и огласили
17 Монгольская династия Юань правила в Китае в 1271–1368 гг. — прим. перев.
18 Очень странная привязка. Дело в том, что в китайской династии Юань ни один из императоров не имел посмертного имени «Тай-цзун». Посмертное имя «Тай-цзун» имел Угэдэй — третий сын Чингис-хана и второй хан Великой монгольской империи, династия же Юань была основана лишь внуком Чингисхана Хубилаем. Традиционно биографию Чжан Саньфэна дают в привязке к летоисчислению воевавшей с монголами китайской династии Сун — прим. перев.
19Имя его жены также записывалось иероглифом «лес», так что возможный вариант перевода таков: «в итоге отправился к жене» — прим. перев.
201247 год — прим. перев.
21Опять же, «Дин-цзун» — это посмертное имя хана Гуюка, кото- рый правил ещё до официального основания династии Юань. Возможно, всё дело в том, что на той территории реально правили уже монголы? — прим. перев.
221271–1294 гг., девиз правления хана Хубилая, основавшего династию Юань и вошедшего в её историю под посмертным именем «Ши-цзу» — прим. перев.
23Позднее это учёное звание стали обозначать «сюцай» — прим. перев.
24 Традиционное иносказательное обозначение Пекина, стоящего на землях древнего царства Янь — прим. перев.
Читать дальше