Я, как известно, не сразу пришел в коллектив. Из-за чего я противился? Ломалась моя отлаженная жизнь. Мы работали много лет втроем: Тарасова, Наташа и я. А теперь: Татьяна ушла на один каток, Наташа – на другой. А я не хотел идти ни к одной, ни к другой. Не потому что они не то ставят или у них не те катаются. Для меня существовала только одна цель – золотая олимпийская медаль. Я сознательно не смотрел: ни что делает Татьяна, ни чем занимается Игорь. Но, в конце концов, в моей жизни спорт закончился, и я пошел на представление группы Тарасовой. На выступление ребят, собравшихся у Игоря, я тоже попал. Теперь легко можно было сравнивать. Конечно, коллективы немножко разные, но в принципе они шли к одному – к постановке больших спектаклей. И что дальше? Куда мне идти, в какой театр? Оказаться у Татьяны Анатольевны мне было привычнее, я бы хотел с ней работать, но без Бестемьяновой я ничего сделать не смогу, что бы мне Татьяна ни предлагала. Придя к Игорю, я сохранял общее имя нашей пары. Я считал, что главное – удержать наш дуэт, а там видно будет. Тем не менее я долго сопротивлялся, врастание в коллектив легко не проходит. Игорь предлагал: «Давай, выучи эту роль, возьми эту партию». А я наблюдал, как Наташа уже отобрала у всех понравившиеся ей роли, и люди не могут сказать, что обиделись. Все это влияет на климат в коллективе. Создавалась роль для кого-то, ставилась на него. Тут «вошла» Наталья и немножко всех раздвинула. Я сказал Игорю: «Пока не будет на меня поставлен спектакль, я никакие другие роли учить не буду. Буду делать все наши с Наташей номера в полном объеме, но отбирать у кого-то место в постановке я не собираюсь». И в 1990-м появился «Распутин». Этот спектакль для меня стал переломным. С его появлением я уже стопроцентно считал себя членом коллектива.
Правда, сперва планировалось, что роль Распутина должна была достаться Володе Котину, а мы с Наташей – Царь и Царица. Но Котин подписал контракт с американцами и уехал на полгода в Америку, пропуская весь постановочный период. Тогда Игорь эту роль предложил мне. Я оказался в сложном положении. Одно дело – сделать ставку на одиночника, который прыгает, для которого кататься одному – привычное дело, даже руками одиночники разводят по-другому, рядом же никого нет. А я изначально привык на лед выходить с партнершей. Главная же для меня была сложность – поверить, что я смогу. Я начал изучать различные вращения, неожиданно для себя сел в волчок. Ведь у меня нет элементов, какими я могу поразить зрителей. Одиночник может прыгнуть, показав хорошее вращение, а я в лучшем случае сделать дорожку. Так мне в тридцать два года пришлось учиться вращаться, чтобы заполнить свой номер необходимыми элементами…
У меня тогда и жизнь получилась какая-то непонятная: одну семью развалил, а вторую не создал. Так что с моим героем мы совпадали по состоянию. Поэтому артистически эта роль мне далась без напряжения. Я специально не читал никаких книг про Распутина, знал о нем только то, что многие знали. Как и все, посмотрел фильм «Агония». Я интуитивно понимал, в чем смысл моей роли.
«Распутин» долго был для меня основным спектаклем. Уже потом, после «Распутина», пошли другие постановки, куда мы входили уже вместе с Наташей. Так постепенно и плавно театр для меня стал родным. Игорь ставил спектакли, мы репетировали, и это с каждым днем мне все больше нравилось. Ведь первые постановки, где я участвовал, как мне казалось, делались не столько для публики и финансового интереса, сколько для творческого выхода нашей энергии, подчас они и выглядели как авантюра. «Еврейская баллада» для меня прозвучала как уникальный спектакль с глубокой идеей. Это такой спектакль, о котором говорят, что после него можно выйти душевно наполненным. К сожалению, наши последние спектакли – это в основном то, что востребовано бизнесом, то, что узнают во всем мире. Например, «Щелкунчик», которого, я подозреваю, буду катать всю оставшуюся жизнь. Потому что в каждом году декабрь, Рождество, а раз есть Рождество, то мы имеем и «Щелкунчика», и «Золушку». Это заказ корейского импресарио. «Золушку» понимают в Корее, на нее всегда придут родители с детьми. Когда мы привезли в Корею «Алису в Стране чудес», настолько понятную в Европе, корейцы в ней не поняли ничего. После опыта первого города, где зрители так и не врубились, что происходит, во втором организаторы поставили специальные экраны, на которых появлялись титры, объяснявшие, что на льду происходит. Корейцы пытались и читать, и смотреть на каток. В общем, мы туда больше этот спектакль не возили. А по Европе он ездил долго – во Францию, Швейцарию, Испанию, и везде шел на ура. Но зато «Мэри Поппинс» почему-то в Корее знают. А на знакомые спектакли люди лучше приходят. И уходят довольные и счастливые, а разъезжаясь, все время нам машут руками.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу