Гу Люсинь - Тайцзи-цюань Стиль Чэнь ПУШЕЧНЫЕ УДАРЫ

Здесь есть возможность читать онлайн «Гу Люсинь - Тайцзи-цюань Стиль Чэнь ПУШЕЧНЫЕ УДАРЫ» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Спорт, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тайцзи-цюань Стиль Чэнь ПУШЕЧНЫЕ УДАРЫ: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тайцзи-цюань Стиль Чэнь ПУШЕЧНЫЕ УДАРЫ»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тайцзи-цюань Стиль Чэнь ПУШЕЧНЫЕ УДАРЫ — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тайцзи-цюань Стиль Чэнь ПУШЕЧНЫЕ УДАРЫ», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
23я формаСвященный кулак своим лицом вставляют вниз Наступающий шаг Пламя - фото 251

23-я форма.Священный кулак своим лицом вставляют вниз. Наступающий шаг. Пламя огня буравит сердце. Встречая искусно сразу хватают, сразу валят. Поднимая руку, нельзя сохранять сочувствие (рис. 534).

24я формаОдиночный бич поперечно прямо прикрываетрубит Обе ноги наступают - фото 252

24-я форма.Одиночный бич поперечно прямо прикрывает-рубит. Обе ноги наступают иподошвой травмируют человека.Нет страха перед его грубой силой:смелость велика.Я ловко и хорошо бью,дух(шень) проходит.(рис.535).

1 Покитайски велик желчный пузырь 25я формаДракон прыгающий по земле - фото 253

1. По-китайски "велик желчный пузырь"

25-я форма.Дракон, прыгающий по земле: метод опускания и скрещения ног. Спереди вскрывают (цзе) и поднимают, сзади наступает красный кулак. Он отходит, я хоть заполняю вакансию, удар приходит накоротке и прекращается отсрочка (рис. 536).

26я формаОбращенная к ян 1кисть отклонившийся корпус обороняющиеся ноги - фото 254

26-я форма.Обращенная к ян 1кисть, отклонившийся корпус, обороняющиеся ноги, нет щели, заперто, теснящая нога дерзновенно геройствует. Форма опрокидывания боевого порядка: подавляют его стопу. И хороший учитель утрачивает громкое имя (рис. 537).

27 я формаКрылья ястреба тесня продвигаются сбоку от тела быстрые стопы идут - фото 255

27- я форма.Крылья ястреба тесня продвигаются сбоку от тела, быстрые стопы идут без задержки, догоняющая стопа, пронзающий столб 2. Нужно добавить срезание (цзянь), рубку (пи), толкающий красный (рис. 538).

28- я форма.Форма "перешагивание тигра" 3. Как сместить выступающую ногу? Нужно: пусть нога идет так, что он об этом не знает. Левой и правой пяткой сметают, действуя непрерывно. Упущение руки ножницами разделяется легко (рис. 539).

1. Судя по рисунку – вперед.

2. Пронзающий столб – вид столбовой работы (чжуангун), отличающийся подвижностью.

3. Перешагивание: забросить ногу, чтобы оседлать.

29я формаЛокоть ломаный луань выходящий шаг неожиданное изменение высоты - фото 256

29-я форма.Локоть – ломаный луань, выходящий шаг, неожиданное изменение высоты и рубка. Переносят вниз руку, подбирая бьют ему в сердце. Держат сокола, хватающего зайца, туго натягивают лук. Руки и ноги надо согласовывать друг с другом (рис. 540).

30я формаФорма пушка бьющая по голове Бьют и человек пугается - фото 257

30-я форма.Форма "пушка, бьющая по голове". Бьют, и человек пугается. Наступающий шаг, тигр прямо подстрекает два кулака. У него отступление-уход, а я лягаю (чуай), изменяясь по высоте. Не свалю – он все равно засуетится (рис. 541).

31я формаЛокоть продольный луань Опираясь на корпус смещаются Бьют с - фото 258

31-я форма.Локоть – продольный луань. Опираясь на корпус смещаются. Бьют с перекатом быстро, ему трудно преградить-блокировать. Возврат наружу, вертеться-тереться, возвращаться-привязывться. Живот добавляешь – и сваливаешь. Кто осмелится соперничать опережая? (рис. 542)

32-я форма.Форма "знамя и барабан". Левое и правое давление и продвижение. Сближение с ним, кисть рубит поперечно, двойной ход. Связыванием и опиранием валят человека, человек познает и получает. Тигр охватывает голову – нужно уклониться, нет выхода (рис. 543).

Точный перевод текста на лаконичном старом языке практически невозможен изза - фото 259

(Точный перевод текста на лаконичном старом языке практически невозможен из-за многозначности иероглифов и их особого значения в данном контексте. Большие затруднения вызывает отсутствие пунктуации или весьма ограниченное ее применение: кое-где запятые и точки. И непреодолимое препятствие – иероглифы, отсутствующие в словарях. Что хотел сказать автор, знает только автор и его толковые ученики. Конечно, несколько помогают общие представления об этой боевой гимнастике. Так что данный перевод весьма приблизительный. То же касается и следующих древних текстов. – М.Б.).

Приложение 2. Чэнь Вантин:"Общая песнь кулачных трактатов"

Продольное отпускание, сгибание и вытягивание люди не знают. Я всегда полагаюсь на опирание (као), обматывание (чань), наматывание (жао). Рубка (пи), удар (да), толкание (туй), давление (я) – возможен наступающий шаг (цзиньбу). Смещение, поперечное срывание – тоже затрудняют врага. Действовать крюком (гоу), отражать (пэн), теснить (би), блокировать (лань) человека – человек осваивает. Ускользание, испуг, взять тонкое – есть кто знающий? Ложно передал, обманно пошел – кто скажет о поражении? Привлечение (инь), заманивание (ю), возврат с ударом (чун) приводят к победе опять же. Перекат (гун), засов, сметание (сао) подвижны, тонки, искусны. Поперечная и прямая рубка – удивительное в удивительном. Отрезание (цзе), продвижение (цзинь), преграждение (чжэ) и блокирование (лань), пронзающий сердце локоть, встреча ветра, присоединение шага, красный пушечный удар кулаком. Двойная смена, сметание, давление, стопа со свешенной подошвой; в левую и правую сторону толкающая крепкой пяткой нога; срезание спереди, давление сзади – нет шва незапертого. Шумим на востоке, бьем на западе – нужны умение и знание. Сверху схватить, снизу поднять – господину следует запомнить. Наступление с атакой, отход с ускользанием – не запоздай! Сохраняй голову, прикрывай лицо – будешь под небом. Собираешь сердце, крошишь ребра – в мире редко встретишь. Преподающие, учителя не знают принципы этого, затрудняются оценивать уровень воинского искусства 1.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тайцзи-цюань Стиль Чэнь ПУШЕЧНЫЕ УДАРЫ»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тайцзи-цюань Стиль Чэнь ПУШЕЧНЫЕ УДАРЫ» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тайцзи-цюань Стиль Чэнь ПУШЕЧНЫЕ УДАРЫ»

Обсуждение, отзывы о книге «Тайцзи-цюань Стиль Чэнь ПУШЕЧНЫЕ УДАРЫ» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x