– Признайтесь, коллега – весело подмигнул ему инспектор, устремляясь к выходуе, – это именно Вы внушили невесте, что ее ухажер не вполне… здоров.
Самолюбие Стоуна было уязвлено.
– Вы не верите мне? – Он уцепился за рукав Шмидта, мысленно уже сидевшего в любимом баре. – Миранда, покажи-ка инспектору то последнее письмо Коллинза, которое он прислал тебе незадолго до вашей так и не состоявшейся свадьбы.
Щеки Миранды снова покрылись румянцем, но она послушно принесла листок бумаги, разукрашенный с одной стороны сердечками.
– Я не сторонник читать чужие письма, – затосковал Шмидт, снова вспомнив манящий полумрак бара. – Чужие признания, чужие страсти…
– Нет, нет, – упорствовал Стоун, – Вы все-таки прочтите. Это дело прошлое, и мы с женой не делаем из этого тайны.
– Ну ладно. – Шмидт обреченно взял письмо. Крупным почерком там было написано:
«Милая моя Миранда!
Я без тебя очень тоскую. С нетерпением жду, когда ты приедешь. Страстно целую твои нежные пальчики, все двадцать пять на одной ручке и столько же на другой, да десять на изящных ножках.
Твой Коллинз»
– Ну что? – Стоун заранее улыбался. – Этот дебил явно принимал мою Миранду за какое-то чудовище. Теперь видите, от кого я спас свою жену?
– Уверен, что Ваш подвиг наверняка оценен по заслугам, – размеренно произнес Шмидт, снова пробираясь к выходу. – Хотя на счет того, что он псих, я все-таки не уверен. Боюсь, что проблема несчастного Коллинза в другом.
Что имел в виду инспектор?
Ответ:
– Уверен, что Ваш подвиг наверняка оценен по заслугам, – размеренно произнес Шмидт, снова пробираясь к выходу. – Хотя на счет того, что он псих, я все-таки не уверен. Боюсь, что проблема несчастного Коллинза в другом. Этот бедолага, видимо, просто не очень грамотен. Если бы он поставил двоеточие после слова «двадцать», фраза была бы вполне нормальной и правильной.
Зазвонил телефон, и инспектор Шмидт, с трудом оторвавшись от компьютера, поднял трубку.
– Инспектор, дело очень важное, – донесся откуда-то издалека взволнованный голос сержанта Стоуна. – Погиб знаменитый профессор Лоуренс. В деле есть некоторые странности. Я надеюсь на Вашу помощь, – добавил Стоун после паузы. – Куда ехать, Вы знаете.
– Хорошо, буду. – Инспектор в сердцах бросил трубку…
Спустя двадцать минут Шмидт уже поднимался по ступенькам роскошного особняка семьи Лоуренс навстречу предупредительному сержанту Стоуну, который сразу же стал вводить инспектора в курс дела.
– Кроме самого профессора в момент трагедии в доме находились его жена Лейла, ее сестра Тори и охранник Аарон, очень надежный человек. Посторонние в дом проникнуть не могли: несмотря на знойную жару, все окна в доме были плотно закрыты: Лейла панически боится сквозняков. Час назад в кабинете Лоуренс раздался выстрел, и Аарон, куривший внизу, на ступеньках у входа, – кстати, это подтвердили случайные очевидцы, – тут же побежал к боссу. В дверях его кабинета он столкнулся с сестрами Вильямс (это их девичья фамилия), будто бы только что вбежавшими туда. Лоуренс с простреленной головой сидел за письменным столом в своем кресле, а рядом, на полу, лежал пистолет. Вроде бы обычное самоубийство. Профессор умер мгновенно: пуля попала в левый висок.
– Вы находите это странным? То, что он держал оружие левой рукой, а не то, что он умер от выстрела в голову? – спросил Шмидт.
– Профессор был левшой – и это все объясняет. Странно и подозрительно то, что на пистолете не обнаружено никаких отпечатков пальцев.
– Еще что-нибудь? – Инспектор едва уловимо нахмурился.
– Да. Под креслом Аарон обнаружил дамскую перчатку с инициалами Лейлы Лоуренс.
– Понятно, – задумчиво протянул Шмидт. – А что говорят сестры?
– Они обе утверждают, что, услышав выстрел, тут же бросились из своих комнат к месту происшествия и фактически одновременно вбежали в кабинет профессора. Да вот и они. – Стоун кивнул головой в сторону двух молодых женщин, сидевших на разных концах огромного дивана в большом просторном холле. – Я запретил им выходить из комнаты и разговаривать. Та, что справа, – сержант указал на очаровательную блондинку, – Лейла. А вторая, соответственно, Тори.
Инспектор Шмидт чуть дольше задержался взглядом на миниатюрной шатенке, нервно курившей длинную тонкую сигарету, и двинулся к дверям кабинета.
– А для чего, собственно, Вам понадобился я? – вдруг остановился инспектор. – Дело, по-моему, ясное. Задержите Тори Вильямс и выясните, зачем ей понадобилось убивать профессора.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу