Если я берусь за перо, чтобы рассказать кое-что о венгерской кухне, то делаю это вовсе не по внутреннему побуждению. Причина этого кроется, пожалуй, в единодушном желании зарубежных посетителей нашего ресторана, также всех почитателей венгерской кухни.
Bo врeмя своиx поездок за границу я заметил, что в ресторанных меню часто встречаются названия венгерских блюд; но я должен вполне откровенно заявить, что в них не бьло ничего венгерского, кроме названия, и они могли лишь компрометировать настоящую венгерскую кухню. Ниже я привожу некоторые рецепты национальных кушаний, которыми мне хотелось бы оказать услугу не только иностранцам, пристрастившимся к венгерской кухне за более или менее длительное пребывание в Будапеште, но и венграм, живущим вдали от родины, если им захочется отведать национальных блюд, а они точно не знают, как их надо приготовить. Мне хотелось бы также быть полезным моим зарубежным коллегам — содержателям ресторанов, главным поварам и всем любителям хорошо покушать. Ведь в области гастрономии всегда ищешь что-нибудь новое, чтобы разнообразить обычную программу.
За последнее время в крупных центрах иностранного туризма открылось много не только иностранных, но даже экзотических ресторанов, пользующихся большой популярностью. Как постоянно существующие в крупных центрах, так и открываемые в связи с международными ярмарками венгерские рестораны, например, привлекают массу публики. И мне кажется, что это обстоятельство уже само по себе вполне оправдывает выпуск этой книги.
То, что мы ныне называем венгерской кухней, далеко от того, с чем десять веков тому назад наши предки прошли через карпатские перевалы. Она существенно отличается даже от кухни, существовавшей в Венгрии пару веков тому назад. Этим я вовсе не хочу сказать, что у них нет между собою ничего общего. Наоборот! Современная венгерская кухня явно хранит определенные черты самых отделенных периодов нашей истории и ведет нас к самой колыбели венгерского народа, к подножию Уральских гор, где еще и поныне можно найти некоторые ее следы.
Kaк в период великого переселения народов, так и еще раньше, венгерские племена вели кочевой образ жизни. Хотя мы не располагаем достоверными письменными данными, но все же можно предположить, что для своих продолжительных переходов эти племена заранее заготовляли хорошо сохранявшуюся пищу, которую можно было легко и быстро приготовить. Одно такое кушанье, сохранившееся от наших предков, существует и поныне в современной венгерской кухне и известно под названием тархоня. Это — сушеное тесто, выпускаемое в продажу, но чаще всего изготовляемое дома, особенно в селах Большой Венгерской низменности, где его сушат прямо на солнце и перед употреблением варят в воде. Тархоню замешивают на воде с яйцами, а затем из крутого теста делают шарики величиной с зеленый горошек, которые после высушивания очень хорошо хранятся. Под весьма сходными названиями (тархана, тахане) мы ее встречаем на Кавказе, в Монголии, в Персии, на Балканах. Поджаренную в жире с луком и с красной паприкой и затем сваренную в воде тархоню подают в качестве гарнира к мясным блюдам, приправленным паприкой (см. рецепт 9).
На Большой Венгерской низменности тархоня бытует и у пастухов, которые готовят ее с высушенным тоже на солнце мясом, нарезанным тонкими стружками, которое тоже довольно долго сохраняется.
От наших предков-кочевников в наследство нам достались еще и некоторые предметы кухонного обихода. Так, например, в деревне и поныне существует бограч, возраст которого перевалил за 1000 лет. «Бограч» — особый род котелка с дужкой для подвешивания над костром. Его необычная форма, не встречающаяся в других местах, позволяет предполагать, что он был неотъемлемой принадлежностью багажа наших прапрадедов. Можно с уверенностью утверждать, что в своих дальних переходах они готовили в таких бограчах что-то вроде современного гуляша. Этот способ приготовления мяса сохранился и поныне. В наши дни «бограч» — необходимая кухонная принадлежность венгерских пастухов и рыбаков [1].
Что касается современной венгерской кухни, то ее характерная особенность состоит в обилии жира (преимущественно свиной жир), лука и красной паприки (красный перец), а также употреблении сметаны, которую в последнее время во многих ресторанах заменяют сливками.
То, что я сейчас расскажу о паприке, несомненно вызовет некоторое разочарование. Ибо я вынужден признать, что эта пряность, которую во всем мире считают национальной принадлежностью венгерской кухни, стала известна и получила в нашей стране широкое распространение всего лишь около века тому назад. В венгерских поваренных книгах начала прошлого столетия о паприке говорится лишь мимоходом, а в кухонных рецептах XVIII века о паприке вообще не упоминается.
Читать дальше