Федот Федотов - Научись татуировке. Полноценное пособие для обучения

Здесь есть возможность читать онлайн «Федот Федотов - Научись татуировке. Полноценное пособие для обучения» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Жанр: Хобби и ремесла, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Научись татуировке. Полноценное пособие для обучения: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Научись татуировке. Полноценное пособие для обучения»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга посвящена татуировке, различным вопросам теории и практики, связанным с татуированием. Помимо описанных в книге важных теоретических аспектов физиологии кожи человека и технического оснащения для создания качественной татуировки большое внимание уделено и таким важным практическим вопросам, как приёмы и способы нанесения татуировки, грамотная подготовка оборудования и помещения в соответствии с санитарными требованиями.
Книга является практическим пособием по освоению татуировки для интересующихся этой темой читателей.

Научись татуировке. Полноценное пособие для обучения — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Научись татуировке. Полноценное пособие для обучения», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Будучи заимствовано английским языком примерно с 1644 года, это слово первоначально означало «стучать, сильно пульсировать», «барабанить пальцами». После оно стало использоваться как военные термины «Бить в барабан», «Играть зарю» или «Сигнал барабана, горна, трубы о возвращении солдат и матросов на квартиры в ночное время». А с XVIII века появилось ещё одно значение: «Сбор на военный смотр».

Но далее начинается непонятный разброд в исторических датах и событиях.

В некоторых книгах и многочисленных интернет-публикациях на русском языке говорится о том, что появлением слова «татуировка» мы обязаны французу бельгийского происхождения П. Нистену 2 2 Имеется в виду доктор медицинских наук, профессор Пьер Юбер Нистен (1771 – 1818), принимавший самое деятельное участие в составлении упомянутого словаря. . Нистен включил его как термин в девятое издание «Словаря медицины, хирургии, фармацевтики, науки и искусства ветеринарии» ( Nouveau dictionnaire de médecine, de chirurgie, de pharmacie, accessoires et de l'art vétérinaire ) в 1856 году.

Но ни один из авторов не удосужился написать, звучало ли слово как «тату» (от английского tattoo или голландского taptoe ), как «татвэй» (от французского tatouer ), как «татуаж» (от французского tatouage ) или как-то иначе. Судя по всему, никому не интересен этот вопрос. Никто толком не исследовал, когда именно и какое слово стало первым общеупотребляемым в печатных изданиях Европы термином, обозначавшим процесс нанесения на кожу рисунков накалыванием.

У меня нет возможности просмотреть все французские словари с 1845 по 1863 год и найти те из них, в которых впервые появилось это пресловутое слово. Вот и приходится довольствоваться скудными интернет-публикациями, из которых ничего конкретного выяснить невозможно. Почему я привожу именно такой временной промежуток?

Вообще-то девятое издание «Словаря медицины…» было выпущено в 1845 году (что записано в интернет-биографии Нистена). Хотя во многих – не только русскоязычных – публикациях указываются 1856 год и именно девятое издание.

Другие авторы ссылаются на «Новый словарь медицины, хирургии, физики, химии и естественной истории» (Nouveau dictionnaire de médecine, de chirurgie, de physique, de chimie et d’histoire naturelle). Есть ещё ссылки на некий «Бельгийский словарь медицины».

Так что вообще непонятно, когда это слово стало термином и какого именно словаря.

Десятое же издание «Словаря медицины, хирургии…» (согласно обнаруженным интернет-источникам), в обновлении которого участвовали П. Нистен и некто М. Литре, вышло в 1855 году.

Как пишут многие авторы, Эмиль Литтре 3 3 Если быть точнее, это был Эмиль Максимилиан Поль Литтре (1801 – 1881) – самый известный филолог, лексикограф, историк и философ XIX века. ввёл слово «татуировка» в «Большой словарь французского языка» ( Dictionnaire de la langue française, или Le Littre – «Литтре», как его называли). Словарь Le Littre был выпущен в 30 частях с 1863 по 1872 год.

На большинстве франкоязычных сайтов авторы пишут, что слова с одинаковым значением «тату, татуировка»: tatouer («татвэй») и tatouage («татуаж») – в 1858 году были официально внесены в лексику des sciences французского языка. Мол, примите это как факт. Это произошло, и всё тут. Но в каком издании они появились впервые или в какой именно словарь они были внесены, непонятно, так как до выхода Le Littre оставалось ещё пять лет.

Далее из интернет-источников следует: «Только после этого слово «татуировка» стало употребляться другими авторами, подстраивающими его под фонетику европейских и иных языков».

На данный момент производные от слова «татуировка» на европейских языках выглядят так:

ирландский – tattoo , голландский – taptoe , французский – tatouage , испанский – tatuaje , баскский – tatuaje , португальский – tatuagem , итальянский – tatuaggio , греческий – tατουάζ , албанский – tatuazh , румынский – tatuaj , венгерский – tetoválás , польский – tatuaz , немецкий – tätowierung , датский и норвежский – tatovering , шведский – tatuering , эстонский – tatoveering , финский – tatuointi , литовский – tatuiruote , белорусский – татуіроўка , сербский – «тетовирање», украинский – «татуювання» и т.д.

А когда была впервые официально использована в печати русская интерпретация слова, звучащая как «татуировка»?

В статье «Законы преступного мира молодёжи (криминальная субкультура)» автора В.Ф. Пирожкова говорится: «Исторический аспект татуировок достаточно изучен. По этому вопросу есть специальная литература». Литературы на эту тему и вправду масса, но исследований о том, когда слово «татуировка» впервые появилось в печатных изданиях и словарях России, там нет. Предполагается осознать, что это свершилось, но без указания точных дат и источников. И пока что ни один автор нигде не опубликовал никаких достоверных сведений, когда, где и как это произошло. Для того чтобы выяснить данный незначительный, никому не интересный факт, необходимо рыться в русских словарях и печатных изданиях начиная с середины XVIII века, а именно – с 1856 года (как я думаю).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Научись татуировке. Полноценное пособие для обучения»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Научись татуировке. Полноценное пособие для обучения» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сергей Федотов - Криминалистика
Сергей Федотов
Отзывы о книге «Научись татуировке. Полноценное пособие для обучения»

Обсуждение, отзывы о книге «Научись татуировке. Полноценное пособие для обучения» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x