Любопытные факты об оригами
Оригами было знакомо и императору Николаю II – вернее, маленькому наследнику престола Алексею. А история этого знакомства такова. В 1908 году молодой филолог, выпускник Кембриджа Чарлз Сидни Гиббс был приглашен ко двору в Петербург для преподавания английского языка великим княжнам. В 1914 году к урокам присоединился и совсем юный наследник. Для того чтобы завоевать доверие ребенка, Гиббс прибегнул к хорошо испытанному приему – начал складывать из бумаги на глазах мальчика разные фигурки. Через короткое время, несмотря на разницу в возрасте, ученик и учитель стали настоящими друзьями и уроки английского из нудных занятий превратились в веселое времяпрепровождение.
В 1896 году Толстой в черновых набросках к своей известной полемической статье «Что такое искусство» неожиданно обратился к искусству «оригами». «…Одна дама научила меня делать из бумаги, складывая и выворачивая ее известным образом, петушков, которые, когда их дергаешь за хвост, махают крыльями. Выдумка эта от Японии. Я много раз делал этих петушков детям, и не только дети, но всегда все присутствующие большие, не знавшие этих петушков, и господа, и прислуга развеселялись и сближались от этих петушков, все улыбались и радовались: как похоже на птицу эти петушки махают крыльями.
Тот, кто выдумал такого петушка, от души радовался, что ему так удалось сделать подобие птицы, и чувство это передается, и потому, как ни странно сказать, произведение такого петушка есть настоящее искусство. Не могу не заметить при этом, что это единственное новое произведение в области бумажных петушков, которое я узнал за 60 лет. Поэм же, романов и музыкальных пьес я за это время узнал сотни, если не тысячи. Мне скажут, что это произошло оттого, что петушки не важны, а поэмы и симфонии важны. А я думаю напротив, петушки содействуют развитию и радости детей, поэмы и картины ни на что не были нужны… И как ни странно это сказать, произведение такого петушка есть хорошее искусство. То же напряженное состояние с разными воспоминаниями о суждениях других людей, которые же испытывают люди, сидя на диванчике перед Сикстинской мадонной, не имея нечего общего с эстетическим чувством».
Народные умельцы из города Токи в Японии, издревле славившегося глазурованной керамикой, опробовали совершенно новую технику сочетания традиционного производства гончарных изделий и оригами. Сложенная из бумаги фигурка разворачивается, пропитывается глиной и вновь сворачивается. В результате обжига бумага выгорает, а тончайший слой глины спекается в хрупкую корочку. Технология производства таких не имеющих аналогов изделий называется «керарт» (от англ. ceramics – керамика и art – искусство).
Владимир Чернов из Саратова складывает фигурки из листового металла. Он считает, что толщина металла может быть любой, но чем толще, тем больше приходится применять усилий. Сам металл тоже может быть любым, но желательно наиболее пластичный – сталь. Для подобных работ требуется особая технология, в корне отличающаяся от складывания из бумаги или фольги. До него, насколько известно, в такой технике никто еще не работал.
Автор известнейших приключений Алисы тоже был не чужд забав в духе оригами. Как мы помним, он был не только писателем Льюисом Кэрроллом, но и математиком Чарлзом Латуиджем Доджсоном, и как математик не мог не заинтересоваться возможностями, которые представляла комбинаторика бумажного листа. Он придумывал разные фигурки, применял приемы складывания для решения логических задач, даже письма своим маленьким друзьям (а он вел весьма обширную переписку со многими детьми) Кэрролл порой складывал в виде забавных цветов, зверей, абстрактных фигурок и прочих вещиц. Он также мастерил складывающиеся коробочки, похожие на японские тато.
В Токио существует любопытный ресторанчик. Его владелец Тосиро Камакура не только успешный ресторатор, но и профессионал в области оригами. В оформлении своего заведения он использовал множество мотивов, связанных с оригами: от сложенных особым образом салфеток до посуды, сделанной по его индивидуальному заказу в этой технике, – она похожа на фигуры, сложенные из фарфоровой бумаги. В этом стиле выдержано и все остальное – скатерти, мебель, стены. У посетителей складывается впечатление, будто они попали внутрь бумажной игрушки. Даже меню сложено так, что его не очень просто развернуть. Ресторан пользуется огромной популярностью и у японцев, и у туристов Страны восходящего солнца.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу