Об этом см. интереснейшее исследование Даниэля Роша ( Roche D. La culture des apparences. Une histoire du vêtement XVII–XVIII siècle. P.: Fayard, 1989).
Дневник в свое время был выложен на сайте Кристин Хьюз: http://members.aol.com/London20/ Сейчас формат сайта изменен и данный текст снят.
В оригинале – Chicken Hazard: азартная игра с очень низкими ставками.
Тильбюри – легкий открытый двухколесный экипаж.
Вероятно, имеется в виду лорд Питершем.
Игра слов: «not to be sneezed at» – 1) чихать – не замечать; 2) чихать от табака.
Вени (Veny) – очевидно, имя маленькой собачки или обезьянки: это были любимые домашние питомцы в аристократических домах.
В оригинале «Mohocks» – так называли в начале XVIII века молодых аристократов, устраивавших хулиганские выходки на лондонских улицах.
Короткая стрижка требовалась под парик.
Цит. по: McNeil P. Macaroni Masculinities // Fashion Theory.Vol. 4, issue 4. P. 383. Питер МакНил, в свою очередь, цитирует по: Botsford J.B. English Society in the Eighteenth Century as influenced from oversea. New York: Macmillan, 1924. P. 274–275.
Напомним, что в английском языке отсутствуют такие формальные признаки различения мужского или женского, как личные окончания глаголов в третьем лице прошедшего времени, которые в русском языке позволяют идентифицировать пол субъекта. Это порой может привести к путанице или намеренной амбивалентности, как, например, в сонетах Шекспира, где адресатом выступает то смуглая леди, то прекрасный юноша.
См. об этом подробнее другую статью Питера МакНила: McNeil P. That doubtful gender: Macaroni dress and male sexualities // Fashion Theory. 1999. Vol. 3, issue 4. Р. 411–447.
Остен Д . Доводы рассудка // Собр. соч.: В 3 т. М.: Худож. лит., 1989. Т. 3. С. 432.
Там же. С. 540.
Имеется в виду фрез – накрахмаленный кружевной воротник круглой формы, который вошел в европейскую моду с XVI века.
Шатобриан Ф.Р . Замогильные записки. М.: Изд-во Сабашниковых,1995. С. 338.
Есть все основания полагать, что по отношению к англичанам Шатобриан был настроен не слишком объективно – буквально на следующей странице после описания лондонских денди Шатобриан веско «обобщает»: «Все англичане безумны по натуре или по повадке» (Там же. С. 339).
Carlyle Th. Sartor Resartus. London; Glasgow, n. d. P. 244.
Ibid. P. 255.
Джордж Фокс (1624–1691) – основатель секты квакеров, священник. Его дневник (Journal) опубликован в 1694 году.
Carlyle Th. Op. cit. P. 185–189.
Теккерей В. Собр. соч.: В 10 т. СПб., 1894–1895.Т. 3. С. 134. (Перевод В.А.Тимирязева).
Wilde O. Interviews and recollections. Vol. 1–2. L.: Macmillan, 1979. Vol. 1. P. 395.
Ibid. P. 394. Самый полезный, на наш взгляд, сетевой ресурс по Оскару Уайльду – электронный журнал «oscholars»: http://homepages.gold.ac.uk/oscholars/homepage.html фотографии Уайльда в Интернете: http://www.humnet.ucla.edu/ humnet/clarklib/wildphot/default.html
Подробнее см.: Gagnier R. Idylls of the Marketplace: Oscar Wilde and the Victorian Public. Stanford: Stanford University Press, 1986.
Moers E. The dandy. New York: The Viking press, 1960. P. 202.
Имеется в виду «синее семейство» китайского фарфора.
Увлекательный рассказ о реформе костюма в Англии см. в кн.: Wilson E., Taylor L . Through the Looking Glass. A History of Dress from 1860 to the present Day. BBC books, 1989. Р. 43–75.
Первые анилиновые красители были невысокого качества и часто отличались некрасивыми «ядовитыми» оттенками. Например, использование анилина в ковроделии привело к невосполнимому снижению эстетического уровня ковров (не говоря уж о том, что анилин быстро выцветал на солнце, а во время стирки давал потеки).
Доктор Густав Егер (1832–1917) – немецкий ученый, гигиенист и физиолог. В 1884 году опубликовал книгу «Sanitary wool system», в которой отстаивал преимущества шерстяного нижнего белья и одежды из чистой шерсти. Сторонником его идей был Бернард Шоу. Льюис Томалин перевел книгу Егера на английский и в том же 1884 году открыл в Лондоне магазин шерстяной одежды «Jaeger». Сейчас «Jaeger» – по-прежнему одна из ведущих марок в Англии, в 2001 году в фирму была приглашена дизайнер Белла Фрейд (дочь художника Люсьена Фрейда), которая пытается несколько модернизировать традиционный стиль Jaeger.
Wilde O. Selected letters / Ed. Rupert Hart-Davis. Oxford University Press, 1979. P. 55–56.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу