1 ...5 6 7 9 10 11 ...123 Нарекая детей во время крещения именами мучеников, пострадавших за веру, считалось, что после смерти святые оказывались у престола Господня и имели возможность попросить милости за своих «подопечных».
Старинный обычай называть детей в честь героев и богов получил свое продолжение. Сначала не было никаких особых правил, по которым человек, принимающий христианскую веру, выбирал святого, именем которого крестился. Это был тот человек, деяния которого ему были наиболее близки или затронули какие-то струны его души, или тот человек жил поблизости.
В XVI веке, римский папа Григорий XIII, который был одним из просвещеннейших людей своего времени, ввел календарь, который стал называться Григорианский, официально утвердил обычай давать при крещении имена святых и мучеников. Имя человеку теперь давалось в тот момент, когда он принимал христианство, а также новорожденным, чьи родители были христианами.
Обряд крещения таков. Сначала священник трижды читал молитву. Затем так же трижды призывал Святой Дух, освящал воду, которая находилась в крещельной купели. В эту воду он трижды погружал младенца (с головой). Для взрослых трудно было найти большую купель, поэтому священнослужитель, который совершал таинство, трижды обрызгивал новообращенного освященной водой. Вода – не просто символ очищения. Погружаясь в воду, человек как бы умирал и затем воскресал, но уже в качестве христианина.
Вновь рожденному дается новое имя – христианское, и отныне святой заступник может просить у Господа прощения и милости для человека. Святой Дух входит в новоиспеченного христианина через святую воду и капельку специального благовония – миррового масла, которое священник наносит на лоб крестящегося. Оно означает благословение Господне и равенство всех перед Господом.
После совершения таинства крещения святой, имя которого выбрано ребенку или взрослому, становится его небесным покровителем.
Если вашему святому совершается в течение года несколько дней памяти (так, святых с именем Александр встречается около тридцати, Иоанн – более восьмидесяти), то ближайший день памяти святого после вашего дня рождения и будет днем ваших именин, остальные же дни памяти его называются малыми именинами.
Перечень имен и их календарь (Святцы), а также сам процесс выбора имени подчинялись довольно строгим правилам. Помимо того, что имя обязательно должно было быть в Святцах, оно должно было быть обязательно одним из тех, день которого празднуется непременно в промежутке между первым и восьмым днем рождения ребенка.
Ребенка можно было называть лишь тем именем, которое было указано в Святцах в день его рождения. С помощью данного церковного календаря определялись дни памяти святых, с которыми совпадало имя ребенка. Чаще всего ребенка называли в честь святого, день память которого приходился на день рождения или день наречения имени, а также день крещения. Для девочек допускался сдвиг на несколько дней, если не было дней памяти святых жен. При этом имя, выбранное для крещения, не всегда совпадало с именем, данным ребенку при рождении. Однако при таком выборе день рождения и именины чаще всего совпадали и в сознании сливались воедино. До сих пор мы называем именинниками тех, кто празднует день рождения.
В другом случае ребенка называли по обету в честь определенного святого, которого избирали заранее и молились ему еще до появления чада. Тогда именины отмечались в день памяти этого угодника Божия, а если день памяти праздновался несколько раз в году, то в день, ближайший ко дню рождения. Сейчас таким способом наречения пользуются редко, но традиция празднования именин осталась.
Однако у тех, кто решил принять крещение, и сегодня сохраняется возможность принять имя святого или праведника, которого человек считает близким себе по духу и образцом для подражания.
Необходимо помнить, что в церковном календаре даты указаны по старому стилю (по светскому календарю Новый год наступает с 1 января, а по церковному – с 14 января). Поэтому к каждой дате в церковном календаре необходимо прибавлять 13, чтобы получить соответствие с календарем светским.
Первые Святцы, переведенные с греческого, были короткими, и перевод их был несовершенен, потому что при переписке имена не переводились и не анализировались, а просто фонетически передавались, без разъяснений. Наш талантливый народ сделал это вместо нерадивых переписчиков и искал в них аналогии с родными, исконно русскими.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу