Если вы живете в многонациональной стране, с уважением относитесь к своим национальным традициям. Если вы хотите запечатлеть в имени принадлежность сына или дочери к определенной культуре, прежде всего подумайте о том, в какой языковой среде им предстоит жить. Если, например, дома мусульманское имя ребенка будет звучать абсолютно естественно, то в русскоязычной среде мальчик с таким именем будет постоянно сталкиваться с вопросами и искажениями своего имени. Лучше все же выбрать имя, более или менее знакомое носителям русского языка и поэтому лучше запоминающееся.
В такой ситуации полезно знать об «интернациональных» именах, имеющих варианты в разных языках – как европейских, так и восточных (среди них – Мария, Иван, Яков, Гавриил, Георгий и др.).
Если в смешанном браке имя или отчество ребенка имеет ярко выраженную принадлежность к определенному языку и культуре, подумайте, как будет сочетаться выбранное вами имя с отчеством и фамилией ребенка. Тут очень важен принцип единства: иноязычное имя будет диссонировать с русской фамилией и отчеством.
Иностранные имена следует давать с оглядкой. Сочетание Орландо Иванович, наверное, принесло бы много страданий своему обладателю. Лучше, если это будет имя, которое адаптировано к той культуре, в которой вы живете. Для православных желательно, чтобы имя было в Святцах, если вы собираетесь крестить ребенка. Конечно, всплеск увлечения иностранными именами, давший такие странные сочетания, как Эстер Петровна, Джон Иванович и другие, уже прошел, и в последнее время отмечается противоположная тенденция – возвращение к старорусским именам: Прасковья, Тарас, Агафья, Фекла, Аким, Захар. Безусловно, слишком редкое имя, вычитанное в старинных Святцах, например, Ардальон или Псой, выделит ребенка среди других, но мода быстро проходит… Будет ли уютно человеку с таким редким именем в жизни? Хотя, несомненно, многие имена и люди, которые их носили, достойны того, чтобы ими называли детей.
Итак, имя должно быть благозвучным, образовывать различные формы, которые не будут поводом для насмешек над ребенком, национально подходящим и красиво сочетаться с фамилией и отчеством.
При выборе имени можно рекомендовать еще и такие критерии:
1. Имя должно легко произноситься как отдельно, так и с отчеством.
2. Имя должно легко запоминаться.
3. От имени должны легко образовываться уменьшительно-ласкательные формы.
4. Имя не должно вызывать у людей нежелательных для его носителя ассоциаций.
5. Если ребенок будет носить фамилию, не указывающую на его пол, не стоит давать ему имя типа Жени, Саши или Вали. Малыши расстраиваются, когда девочку принимают за мальчика и наоборот.
Таинство крещения до сих пор является одним из самых сокровенных обрядов, проводимых церковью. Это равное благословение для всех христиан, наделение человека именем, которое он пронесет через всю жизнь, которое будет влиять на его судьбу. Ведь известно, что именослов состоит из узаконенных церковью имен, принадлежащих святым. Называя ребенка тем или иным именем, родители как бы призывают святого охранять их малыша. Недаром сказано в Писании: «Радуйтесь, ибо имена ваши написаны на Небесах!». То есть церковь считает, что христианское имя – это благословение Божье.
Благодаря обряду крещения все христиане сегодня носят имена, которые когда-то были выбраны Иисусом. В Библии можно прочитать о предупреждениях Иисуса о сохранении имени в том виде, которое дано им. То есть речь идет именно о сохранении словесной формулы.
Когда начали называть детей при крещении именами святых мучеников, апостолы учили, что это делается не ради повторения мученического пути, а во славу тех, кто его прошел и ради самого имени. Итог таков: нельзя не признать, что хотя бы одно из пророчеств Библии сбылось – Иисус Христос дал имена всем христианам.
Разные народы имеют одинаковые имена, с незначительными колебаниями в написании и произношении, которые получились при адаптации их к национальным особенностям. Остальные же – это перевод на местный язык имени, которое пришло с тех же времен и употреблялось ранее. Например, имя Агафон (добрый) соответствовало славянскому Добрыне, Петр – древнерусскому Камню. Древнееврейское имя Фома соответствует латинскому имени Томас и греческому имени Дидим, которое затем трансформировалось в имя Дмитрий и обозначает «близнец».
Крещение – это ритуал наречения именем. Первые христиане меняли имя. Человек, который проходит обряд крещения, входит в воду без имени, а священник в это время молитвой отгоняет темные силы и призывает силы Света взять человека под свою опеку и называет имя, по которому те узнают его. Светлые силы должны помогать крещеному человеку.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу